Eva Ayllon - Remembranzas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Remembranzas




Remembranzas
Remembranzas
La otra noche al remover unas misivas
The other night I found some letters
Qué amorosa en mi archivo guardo yo
Which I keep with care in my archive
Entre pétalos marchitos hube hallado
Among withered petals I found
Un retrato que es emblema de pasión
A portrait that is the emblem of my passion
Contemplarlo para fue el despertarse
Contemplating it was like awakening to the memory
Del recuerdo de esas horas que viví
Of those hours that I lived
Cuando todo era obsesiones
When everything was obsession
Mil anhelos de ternura
A thousand desires for tenderness
Y el recuerdo de un eterno frenesí
And the memory of an eternal frenzy
Hoy comprendo que esas horas se acabaron
Today I understand that those hours are over
Que es inútil revestir las apariencias
That it's useless to maintain appearances
El afecto que dos almas se juraron
The affection that two souls swore to each other
Toma rumbo del olvido
Is forgotten
Sin abrigo y sin amor
Without shelter and without love
No culpemos al destino
Let's not blame fate
Eso no es noble
That's not noble
Comprendamos que hay errores que son fieros
Let's understand that there are mistakes that are fierce
Meditemos al jurar nuestros afectos
Let's reflect when we swear our affections
Antes de decir te quiero como nunca te querré
Before saying I love you like I never will again
Soñolienta juventud, recapacita
Young and dreamy, think again
Da dulzura la esperanza de vivir
Hope brings sweetness to life
El amor es lo más grande y más sublime
Love is the greatest and most sublime thing
Es la fuerza que genera el existir
It's the force that drives existence
Yo hube amado con anhelos muy sinceros
I loved with very sincere desires
Figurándome otro tanto para
Imagining the same for me
El amor ha sido caro
Love has been expensive
El error ha sido fiero
The mistake has been fierce
Hoy deduzco el porqué no he de vivir
Today I understand why I can't live
Hoy comprendo que esas horas se acabaron
Today I understand that those hours are over
Que es inútil revestir las apariencias
That it's useless to maintain appearances
El afecto que dos almas se juraron
The affection that two souls swore to each other
Toma rumbo del olvido
Is forgotten
Sin abrigo y sin amor
Without shelter and without love
No, no, no culpemos al destino
No, no, let's not blame fate
Eso no es noble
That's not noble
Comprendamos que hay errores que son fieros
Let's understand that there are mistakes that are fierce
Meditemos al jurar nuestros afectos
Let's reflect when we swear our affections
Antes de decir te quiero como nunca te querré
Before saying I love you like I never will again
Meditemos al jurar nuestros afectos
Let's reflect when we swear our affections
Antes de decir te quiero como nunca te querré
Before saying I love you like I never will again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.