Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seleccion de Valses: Si Me Amaras - Sincera Confesion
Auswahl an Walzern: Wenn du mich lieben würdest - Aufrichtiges Geständnis
Cuando
te
vi,
algo
raro
sentí
Als
ich
dich
sah,
fühlte
ich
etwas
Seltsames
Palpito
de
emocion
Pochte
vor
Aufregung
Que
divino
haberte
conocido
Wie
göttlich,
dich
kennengelernt
zu
haben
Que
bueno
fue
el
destino
Wie
gut
war
das
Schicksal
Que
te
puso
en
mi
camino.
Das
dich
auf
meinen
Weg
brachte.
Siempre
soñe
con
tener
un
amor
Ich
träumte
immer
davon,
eine
Liebe
zu
haben
Nunca
creí
que
ese
amor
fueras
tu.
Ich
glaubte
nie,
dass
diese
Liebe
du
sein
würdest.
Si
me
amaras
Wenn
du
mich
lieben
würdest
Ya
nada
extrañaria,
sabiendo
que
eres
mio
Würde
mir
nichts
mehr
fehlen,
wissend,
dass
du
mein
bist
Sería
muy
feliz
Wäre
ich
sehr
glücklich
Sin
tí
de
pena
morí
Ohne
dich
stürbe
ich
vor
Kummer
La
vida
no
tendria
valor.
Das
Leben
hätte
keinen
Wert.
Quiero,
de
tus
labios
yo
quiero
Ich
will,
von
deinen
Lippen
will
ich
Oir
que
ellos
me
digan
que
mio
es
tu
amor.
Hören,
dass
sie
mir
sagen,
dass
deine
Liebe
mein
ist.
Quiero,
de
tus
labios
yo
quiero
Ich
will,
von
deinen
Lippen
will
ich
Oir
que
ellos
me
digan
que
mio
es
tu
amor
Hören,
dass
sie
mir
sagen,
dass
deine
Liebe
mein
ist
Rei
quien
habla
de
reír
Lachen?
Wer
spricht
vom
Lachen?
Si
en
la
vida
todo
es
Wenn
im
Leben
alles
nur
Solo
llorar
solo
sufrir
Weinen
ist,
nur
leiden
ist
Creer
en
la
felicidad
An
das
Glück
zu
glauben
Es
solo
un
sueño
loco
Ist
nur
ein
verrückter
Traum
Imposible
realidad
Unmögliche
Realität
Lo
digo
porque
todo
para
mi
fue
angustia
y
penar
Ich
sage
das,
weil
alles
für
mich
Angst
und
Leid
war
Lo
digo
porque
nunca
en
mi
vivir
tuve
felicidad
Ich
sage
das,
weil
ich
in
meinem
Leben
niemals
Glück
hatte
Gozar,
jamas
pude
en
la
vida
Genießen,
das
konnte
ich
niemals
im
Leben
Pues
ella
suiempre
ha
sido
perseguida
por
el
mal
Denn
es
wurde
immer
vom
Bösen
verfolgt
Corazón,
hasta
cuando
estas
sufriendo
Herz,
bis
wann
leidest
du
noch?
Hasta
cuando
estas
llorando
Bis
wann
weinst
du
noch?
Hasta
cuando
corazón
Bis
wann,
Herz?
Y
confio
que
esta
ha
sido
un
prueba
Und
ich
vertraue
darauf,
dass
dies
eine
Prüfung
war
Una
de
las
tantas
pruebas
que
nos
suele
mandar
Dios
Eine
der
vielen
Prüfungen,
die
Gott
uns
zu
schicken
pflegt
Ya
bastante
hemos
sufrido
Wir
haben
schon
genug
gelitten
Ya
la
vida
nos
ha
dado
muchos
golpes
Das
Leben
hat
uns
schon
viele
Schläge
versetzt
Y
confío
que
algún
dia
no
habra
mas
fatalidad
Und
ich
vertraue
darauf,
dass
es
eines
Tages
kein
Verhängnis
mehr
geben
wird
Y
ese
dia
Und
an
diesem
Tag
Gozaremos
corazón
Werden
wir
genießen,
Herz
Y
confío
que
algún
dia
no
habra
mas
fatalidad
Und
ich
vertraue
darauf,
dass
es
eines
Tages
kein
Verhängnis
mehr
geben
wird
Y
ese
dia
Und
an
diesem
Tag
Gozaremos
corazón
Werden
wir
genießen,
Herz
Sin
pedir
nada
a
la
vida
Ohne
etwas
vom
Leben
zu
verlangen
Resanando
mil
heridas
Tausend
Wunden
heilend
Asi
yo
te
quiero
a
ti
So
liebe
ich
dich
En
la
luz
de
tu
mirada
An
das
Licht
deines
Blickes
En
tu
voz,
en
tus
palabras
se
ha
formado
mi
querer
In
deiner
Stimme,
in
deinen
Worten
hat
sich
meine
Zuneigung
gebildet
Tal
vez
no
he
llegado
a
comprenderte
Vielleicht
habe
ich
dich
nicht
ganz
verstanden
Y
en
mi
afan
por
adorarte
me
olvide
de
la
ilusión
Und
in
meinem
Eifer,
dich
anzubeten,
vergaß
ich
die
Illusion/Hoffnung
Perdón
si
he
escondido
una
caricia
Verzeihung,
wenn
ich
eine
Zärtlichkeit
verborgen
habe
A
tu
ansioso
corazón
Vor
deinem
sehnsüchtigen
Herzen
Perdón,
si
he
escondido
una
caricia
Verzeihung,
wenn
ich
eine
Zärtlichkeit
verborgen
habe
A
tu
ansioso
corazón
Vor
deinem
sehnsüchtigen
Herzen
Quiero
vida
que
comprendas
que
nuestro
cariño
Ich
möchte,
mein
Leben,
dass
du
verstehst,
dass
unsere
Zuneigung
Es
tan
puro
como
el
alma
de
inocente
niño
So
rein
ist
wie
die
Seele
eines
unschuldigen
Kindes
Que
yo
soy
solo
de
tí
Dass
ich
nur
dein
bin
Y
tu
eres
para
mi
Und
du
bist
für
mich
La
vida,
la
luz
y
el
amor
Das
Leben,
das
Licht
und
die
Liebe
Quiero
vida
que
comprendas
que
nuestro
cariño
Ich
möchte,
mein
Leben,
dass
du
verstehst,
dass
unsere
Zuneigung
Es
tan
puro
como
el
alma
de
inocente
niño
So
rein
ist
wie
die
Seele
eines
unschuldigen
Kindes
Que
yo
soy
solo
de
tí
Dass
ich
nur
dein
bin
Y
tu
eres
para
mi
Und
du
bist
für
mich
La
vida,
la
luz
y
el
amor
Fin
Das
Leben,
das
Licht
und
die
Liebe
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Asi Es
date de sortie
01-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.