Paroles et traduction Eva Ayllon - Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
oscura,
que
me
apuras
Тень
темная,
что
меня
подгоняет,
Sombra
que
si
brinco,
brinca
Тень,
что
прыгает,
если
прыгаю
я,
Cada
vez
que
el
alma
Каждый
раз,
когда
душа
En
alegría
se
me
afinca
Наполняется
радостью.
Sombra
oscura,
que
me
apuras
Тень
темная,
что
меня
подгоняет,
Sombra
que
si
brinco,
brinca
Тень,
что
прыгает,
если
прыгаю
я,
Cada
vez
que
el
aire
Каждый
раз,
когда
воздух
En
alegría
se
me
afinca
Наполняется
радостью.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
humilde,
que
me
sigues
Тень
смиренная,
что
следуешь
за
мной
Al
palacio
más
hermoso
В
самый
прекрасный
дворец,
Sombra
que
me
lleva
Тень,
что
ведет
меня
A
mi
pueblo
menesteroso
К
моему
нуждающемуся
народу.
Sombra
humilde,
que
me
sigues
Тень
смиренная,
что
следуешь
за
мной
Al
palacio
más
hermoso
В
самый
прекрасный
дворец,
Sombra
que
me
lleva
Тень,
что
ведет
меня
A
mi
pueblo
menesteroso
К
моему
нуждающемуся
народу.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам,
Persiguiendo
mí
destino
Преследуя
мою
судьбу.
Sombra
dulce,
que
te
doblas
Тень
нежная,
что
сгибаешься,
Si
me
doblan
las
heridas
Когда
меня
ранят,
Sombra
que
me
abrazas
Тень,
что
обнимаешь
меня,
Si
me
da
melancolía
Когда
меня
охватывает
меланхолия.
Sombra
dulce,
que
te
doblas
Тень
нежная,
что
сгибаешься,
Si
me
doblan
las
heridas
Когда
меня
ранят,
Sombra
que
me
abrazas
Тень,
что
обнимаешь
меня,
Si
me
da
melancolía
Когда
меня
охватывает
меланхолия.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам.
Sombra
que
me
va
Тень,
что
идет
за
мной,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
моим
шагам
Por
el
camino
mío
По
моему
пути,
Sombra
que
usted
ve
Тень,
что
ты
видишь,
Atada
a
mis
pies
Прикованная
к
моим
ногам.
Sombra
que
me
asombra
Sombra!
Тень,
что
меня
удивляет,
Тень!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Felipe Escobar Rivero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.