Eva Burešová - Úsměv Mony Lisy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Burešová - Úsměv Mony Lisy




Úsměv Mony Lisy
Mona Lisa's Smile
Úsměv je, jak otisk duše
A smile is an imprint of the soul
Beze slov vše napoví
Without words, it says everything
Tak jak úsměv Mony Lisy, bez hnutí vše vypoví
Just like Mona Lisa's smile, it tells you everything without moving
S úsměvem se barvy množí, vyjasní a rozzáří
With a smile, colors multiply, brighten and shine
Objeví se, ale lidé, kterým tvůj smích překáží
They appear, but people whose laughter hinders you
Proč mít strach se smát? (Kvůli okolí)
Why be afraid to laugh? (Because of others)
Není proč se ptát (když nic nebolí)
There is no need to ask (when nothing hurts)
S láskou odletí (cítím úlevu)
With love, it flies away (I feel relief)
Teď rozumím (tomu úsměvu)
Now I understand (that smile)
Mony Lisy
Mona Lisa
Mony Lisy
Mona Lisa
Možná Mona Lisa žila, s potemnělým příběhem
Perhaps Mona Lisa lived, with a dark story
Ale navždy bude vzpomínána, jako nesmrtelná u úsměvem
But she will always be remembered, as immortal with a smile
Je zvláštní, že jen lidem smutným
It is strange, that only sad people
Vadí, když se usmívám
Mind when I smile
Kéž bych dokázala dát jim, kousek toho co teď prožívám!
I wish I could give them, a piece of what I'm feeling now!
Proč mít strach se smát (kvůli okolí)
Why be afraid to laugh (because of others)
Není proč se ptát (když nic nebolí)
There is no need to ask (when nothing hurts)
S láskou odletím (cítím úlevu)
With love, I will fly away (I feel relief)
Teď, rozumím (tomu úsměvu)
Now, I understand (that smile)
Mony Lisy
Mona Lisa
Mony Lisy
Mona Lisa
Kéž bych dokázala dát vám, kousek toho co teď prožívám
I wish I could give you, a piece of what I'm feeling now
Proč mít strach se smát (kvůli okolí)
Why be afraid to laugh (because of others)
Není proč se ptát když nic nebolí
There is no need to ask when nothing hurts
S láskou odletím (cítím úlevu)
With love I will fly away (I feel relief)
Teď, rozumím (tomu úsměvu)
Now, I understand (that smile)
Mony Lisy
Mona Lisa
Mony Lisy
Mona Lisa
Mony Lisy
Mona Lisa
Kéž bych dokázala dát vám, kousek toho co teď prožívám
I wish I could give you, a piece of what I'm feeling now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.