Paroles et traduction Eva Cassidy - Honeysuckle Rose (Live)
Every
honeybee
fills
with
jealousy
Каждая
пчелка
полна
зависти.
When
they
see
you
out
with
me.
Когда
они
увидят
тебя
со
мной.
I
don′t
blame
'em,
goodness
knows,
Я
не
виню
их,
видит
Бог.
My
honeysuckle
rose.
Моя
жимолость
поднялась.
Flowers
droop
and
sigh
when
you′re
passin'
by,
Цветы
опадают
и
вздыхают,
когда
ты
проходишь
мимо.
And
I
know
the
reason
why--
И
я
знаю,
почему...
You're
much
sweeter,
goodness
knows
Ты
гораздо
милее,
видит
Бог.
You′re
my
honeysuckle
rose.
Ты
моя
роза
из
жимолости.
I
don′t
buy
sugar--
Я
не
покупаю
сахар...
You
just
have
to
touch
my
cup.
Тебе
просто
нужно
прикоснуться
к
моей
чашке.
You're
my
sugar--
Ты
моя
сладкая
...
It′s
so
sweet
when
you
stir
it
up.
Она
такая
сладкая,
когда
ты
ее
размешиваешь.
On
the
avenue,
people
look
at
you,
На
проспекте
люди
смотрят
на
тебя.
And
I
know
just
why
they
do,
И
я
знаю,
почему
они
это
делают.
You're
much
sweeter,
goodness
knows,
Ты
гораздо
слаще,
видит
Бог,
You′re
my
honeysuckle
rose.
Ты
моя
роза
жимолости.
Instrumental
Инструментальный
Every
honeybee
fills
with
jealousy
Каждая
пчелка
полна
зависти.
When
they
see
you're
out
with
me.
Когда
они
увидят,
что
ты
со
мной.
You′re
much
sweeter,
goodness
knows,
Ты
гораздо
милее,
видит
Бог.
You're
my
honeysuckle.
Ты
моя
жимолость.
Oh...
flowers
droop
and
sigh
when
you're
passin′
by
О
...
цветы
опадают
и
вздыхают,
когда
ты
проходишь
мимо.
And
I
know
the
reason
why.
И
я
знаю,
почему.
You′re
much
sweeter,
goodness
knows,
Ты
гораздо
милее,
видит
Бог.
You're
my
honeysuckle
rose.
Ты
моя
роза
из
жимолости.
I
don′t
buy
sugar--
Я
не
покупаю
сахар...
You
just
have
to
touch
my
cup.
Тебе
просто
нужно
прикоснуться
к
моей
чашке.
You're
my
sugar--
Ты
моя
сладкая
...
It′s
so
sweet
when
you
stir
it
up
Он
такой
сладкий,
когда
ты
его
размешиваешь.
On
the
avenue,
people
look
at
you,
На
проспекте
люди
смотрят
на
тебя.
And
I
know
just
why
they
do.
И
я
знаю,
почему
они
это
делают.
You're
much
sweeter
goodness
knows,
Ты
гораздо
слаще,
видит
Бог,
You′re
my
honeysuckle
rose.
Ты
моя
роза
из
жимолости.
You're
much
sweeter,
goodness
knows,
Ты
гораздо
милее,
видит
Бог.
My
honeysuckle
rose!
Роза
моей
жимолости!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waller Thomas, Razaf Andy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.