Paroles et traduction Eva Cassidy - I Wandered By a Brookside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wandered By a Brookside
Я бродила у ручья
I
wandered
by
a
brookside
Я
бродила
у
ручья,
I
wandered
by
a
mill
Я
бродила
у
мельницы,
I
could
not
hear
the
water
Я
не
слышала
воды,
The
murmuring
it
was
still
Журчание
её
затихло.
Not
a
sound
of
any
grasshopper
Ни
звука
кузнечика,
Nor
the
chirp
of
any
bird
Ни
щебетанья
птицы,
But
the
beating
of
my
own
heart
Лишь
биение
моего
сердца
Was
the
only
sound
I
heard
Был
единственный
звук,
который
я
слышала.
The
beating
of
my
own
heart
Лишь
биение
моего
сердца
Was
the
only
sound
I
heard
Был
единственный
звук,
который
я
слышала.
Then
silent
tears
fast
flowing
Потом
молчаливые
слезы
текли,
When
someone
stood
beside
Когда
кто-то
встал
рядом,
A
hand
upon
my
shoulder
Рука
на
моем
плече,
I
knew
the
touch
was
kind
Я
знала,
прикосновение
было
добрым.
He
drew
me
near
and
nearer
Ты
привлек
меня
ближе
и
ближе,
We
neither
spoke
one
word
Мы
не
сказали
ни
слова,
But
the
beating
of
our
own
two
hearts
Но
биение
наших
двух
сердец
Was
the
only
sound
I
heard
Был
единственный
звук,
который
я
слышала.
The
beating
of
our
own
two
hearts
биение
наших
двух
сердец
Was
the
only
sound
I
heard
Был
единственный
звук,
который
я
слышала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dorothy Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.