Eva Cassidy - Oh, Had I a Golden Thread (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Cassidy - Oh, Had I a Golden Thread (Live)




Oh, had I a golden thread
О, Была ли у меня золотая нить?
And a needle so fine
И иголка такая тонкая
I would weave a magic spell
Я бы сплел волшебное заклинание.
Of a rainbow design
Радужного дизайна
Of a rainbow design
Радужного дизайна
In it I would weave the courage
Я бы вплел в него смелость.
Of women giving birth
Женщин рожающих
And in it I would weave the innocence
И я вплету в него невинность.
Of the children of all the earth
О детях всей земли
Children of all the earth
Дети всей земли
I want to show my brothers and sisters
Я хочу показать своим братьям и сестрам.
My rainbow design
Мой радужный дизайн
Cause I would bind up this sorry world
Потому что я бы связал этот жалкий мир.
With hand and heart and mind
Рукой, сердцем и разумом.
Oh, hand and heart and mind
О, рука, сердце и разум...
Oh, had I a golden thread
О, Была ли у меня золотая нить?
And a needle so fine
И иголка такая тонкая
I would weave a magic spell
Я бы сплел волшебное заклинание.
Of a rainbow design
Радужного дизайна
Of a rainbow design
Радужного дизайна





Writer(s): P. Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.