Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
plan
to
moter
west
Если
ты
когда-нибудь
соберешься
на
запад,
Take
the
highway,
that's
my
way,
that's
the
best
Выбирай
шоссе,
это
мой
совет,
это
лучший
путь.
Oh,
get
your
kicks
on
Route
66
О,
поймай
удачу
на
Шоссе
66,
It
winds
from
Chicago
to
L.A
Оно
вьется
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
Over
2000
miles
all
the
way
Более
двух
тысяч
миль
пути.
Oh,
get
your
kicks
on
Route
66
О,
поймай
удачу
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
St.
Louis
and
Joplin
Missouri
Ты
проедешь
через
Сент-Луис
и
Джоплин,
штат
Миссури,
And
Oklahoma
City
looks
mighty
pretty
И
Оклахома-Сити
покажется
тебе
очень
красивым.
See
Amarillo,
Gallup,
New
Mexico
Увидишь
Амарилло,
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
Arizona,
don't
forget
Winona
Флагстафф,
Аризона,
не
забудь
про
Уинону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernadino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Would
you
get
hip
to
this
charming
tip
Улови
этот
очаровательный
совет,
When
you
make
that
California
trip
Когда
отправишься
в
путешествие
по
Калифорнии.
Oh,
get
your
kicks
on
Route
66
О,
поймай
удачу
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
St.
Louis
and
Joplin
Missouri
Ты
проедешь
через
Сент-Луис
и
Джоплин,
штат
Миссури,
And
Oklahoma
City
looks
mighty
pretty
И
Оклахома-Сити
покажется
тебе
очень
красивым.
See
Amarillo,
Gallup,
New
Mexico
Увидишь
Амарилло,
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
Arizona,
don't
forget
Winona
Флагстафф,
Аризона,
не
забудь
про
Уинону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernadino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Would
you
get
hip
to
this
charming
tip
Улови
этот
очаровательный
совет,
When
you
make
that
California
trip
Когда
отправишься
в
путешествие
по
Калифорнии.
Oh,
get
your
kicks
on
Route
66
О,
поймай
удачу
на
Шоссе
66.
Get
your
kicks
on
Route
66
Поймай
удачу
на
Шоссе
66.
Oh,
get
your
kicks
on
Route66
О,
поймай
удачу
на
Шоссе
66.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Troup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.