Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Bay Blues
Сан-Францисский блюз
I
got
the
blues
from
my
baby
down
by
the
San
Francisco
Bay
Меня
настиг
блюз
из-за
моего
милого
прямо
у
залива
Сан-Франциско,
An
oceanliner
took
him
so
far
away,
yeah
Океанский
лайнер
увез
его
так
далеко,
да.
Well,
I
didn't
mean
to
treat
him
so
bad
Ну,
я
не
хотела
так
плохо
с
ним
обращаться,
You
know
he
was
the
best
friend
that
I've
ever
had
Знаешь,
он
был
лучшим
другом
из
всех,
что
у
меня
были.
When
he
said
goodbye
likely
to
make
me
cry
Когда
он
прощался,
он
словно
хотел
заставить
меня
плакать,
And
I've
got
to
lay
down
and
die
И
мне
оставалось
только
лечь
и
умереть.
And
I
ain't
got
a
nickle
and
I
ain't
got
a
lousy
dime
А
у
меня
нет
ни
цента,
ни
гроша,
And
if
he
don't
come
back
well
И
если
он
не
вернется,
ну,
I
might
just
lose
my
mind
Я,
наверное,
просто
сойду
с
ума.
Yes,
I
might
just
lose
my
mind
Да,
я,
наверное,
просто
сойду
с
ума.
If
he
ever
comes
back
to
stay
Если
он
когда-нибудь
вернется,
чтобы
остаться,
It's
got
to
be
another
brand
new
day
Это
будет
совсем
другой
день,
When
I
go
walking
with
my
baby
Когда
я
пойду
гулять
со
своим
милым
Down
by
the
San
Francisco
Bay
К
заливу
Сан-Франциско.
Meanwhile
somewhere
in
some
other
city
А
пока
где-то
в
другом
городе,
Oh
boy,
you
know
I'm
just
about
to
blow
out
my
brain
О,
милый,
знаешь,
я
вот-вот
свихнусь.
You
know
why?
Знаешь
почему?
'Cause
I
thought
I
heard
my
baby
calling
me
Потому
что
мне
показалось,
что
я
слышу,
как
мой
милый
зовет
меня,
The
way
he
used
to
call
my
name
Так,
как
он
раньше
звал
меня,
And
if
he
ever
comes
back
to
stay
И
если
он
когда-нибудь
вернется,
чтобы
остаться,
It's
got
to
be
another
brand
new
day
Это
будет
совсем
другой
день,
And
yeah,
when
I
go
walking
with
my
baby
И,
да,
когда
я
пойду
гулять
со
своим
милым,
Talking
to
my
baby
Разговаривая
со
своим
милым,
Singing
to
my
baby
Напевая
своему
милому,
When
I
go
walking
Когда
я
пойду
гулять
Down
by
the
San
Francisco
Bay
К
заливу
Сан-Франциско.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Fuller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.