Paroles et traduction Eva Cassidy - True Colours
You
with
the
sad
eyes
Ты
с
грустными
глазами.
Don′t
be
discouraged
Не
расстраивайтесь.
It's
hard
to
take
courage
Трудно
набраться
смелости.
In
a
world
full
of
people
В
мире,
полном
людей.
You
can
lose
sight
of
it
all
Ты
можешь
потерять
все
из
виду.
And
the
darkness
there
inside
you
И
тьма
внутри
тебя.
Makes
you
feel
so
small
Ты
чувствуешь
себя
таким
маленьким.
But
I
see
your
true
colours
Но
я
вижу
твое
истинное
лицо.
Shining
through
Просвечивает
насквозь
I
see
your
true
colours
Я
вижу
твое
истинное
лицо.
That′s
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя.
So
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их.
Your
true
colours
Твои
истинные
цвета.
True
colours
are
beautiful,
Истинные
цвета
прекрасны,
Like
a
rainbow
Как
радуга.
Show
me
a
smile
then,
Тогда
улыбнись
мне.
And
don't
be
unhappy,
can′t
remember
when
И
не
будь
несчастлив,
не
могу
вспомнить,
когда.
I
last
saw
you
laughing
В
последний
раз
я
видел,
как
ты
смеешься.
If
this
world
makes
you
crazy
Если
этот
мир
сводит
тебя
с
ума
...
And
you′ve
taken
all
you
can
bear
И
ты
забрал
все,
что
смог
вынести.
You
call
me
up
Ты
звонишь
мне.
Because
you
know
I'll
be
there
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
там.
And
I
see
your
true
colours
И
я
вижу
твои
истинные
цвета,
Shining
through
просвечивающие
сквозь
них.
I
see
your
true
colours
Я
вижу
твое
истинное
лицо.
That′s
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя.
So
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их.
Your
true
colours
Твои
истинные
цвета.
True
colours
are
beautiful,
Истинные
цвета
прекрасны,
Like
a
rainbow
Как
радуга.
I
can′t
remember
Я
не
могу
вспомнить,
When
I
last
saw
you
laugh
когда
в
последний
раз
видел,
как
ты
смеешься.
If
this
world
makes
you
crazy
Если
этот
мир
сводит
тебя
с
ума
...
And
you've
taken
all
you
can
bear
И
ты
забрал
все,
что
смог
вынести.
You
call
me
up
Ты
звонишь
мне.
Because
you
know
I′ll
be
there
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
там.
And
I
see
your
true
colours
И
я
вижу
твои
истинные
цвета,
Shining
through
просвечивающие
сквозь
них.
See
your
true
colours
Узри
свои
истинные
цвета.
That's
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя.
So
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их.
Your
true
colours,
true
colours
Твои
истинные
цвета,
истинные
цвета
Are
beautiful
like
a
rainbow
Прекрасны,
как
радуга.
I
see
your
True
colours
shining
through
Я
вижу,
как
просвечивают
твои
истинные
цвета.
See
your
true
colours
Узри
свои
истинные
цвета.
That′s
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя.
So
don′t
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их.
Your
true
colours
Твои
истинные
цвета.
Your
true
colours
are
beautiful,
Твои
истинные
цвета
прекрасны,
Like
a
rainbow
Как
радуга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.