Eva Dahlgren - Så lång tid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Dahlgren - Så lång tid




Så lång tid
Так много времени
Det tar tid att sår i själen
Нужно время, чтобы залечить душевные раны,
Men när vissa slår går det hål en gång
Но когда бьют некоторые, пробивают с одного удара.
Jag vill ge tillbaks
Я хочу ответить тем же,
Men det är tomhet bara tomhet i vägen
Но во мне пустота, лишь пустота на пути,
Som det tar tid att färdas igenom
Сквозь которую нужно время, чтобы пройти.
Det tar tid att drömma drömmar
Нужно время, чтобы видеть сны,
lång tid till den som aldrig slår in
Так много времени нужно тем, у кого они никогда не сбываются.
Men det finns liv
Но есть жизнь,
Alltid liv i mardrömmar
Всегда есть жизнь в кошмарах,
Som det tar tid att leva sig igenom
Через которые нужно время, чтобы прожить.
Det tar tid att bli riktigt säker
Нужно время, чтобы обрести уверенность,
lång tid att bli säker sig själv
Так много времени, чтобы стать уверенной в себе.
Oändligt med tid att bli säker nån annan
Бесконечно много времени, чтобы стать уверенной в ком-то другом,
För det finns alltid nån
Ведь всегда есть кто-то,
Alltid nån som vill förstöra
Всегда есть тот, кто хочет разрушить,
Alltid nån som kan förföra dej med ord
Всегда есть тот, кто может соблазнить словами
Utan mening och liv
Лишенными смысла и жизни.
Alltid nån som dödar drömmar
Всегда есть тот, кто убивает мечты,
Alltid nån som gör att kärleken ömmar
Всегда есть тот, кто заставляет любовь болеть,
Alltid nån som stjäl det bästa ur ditt liv
Всегда есть тот, кто крадет самое лучшее из твоей жизни.





Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.