Paroles et traduction Eva McBel feat. Club del Río - Agua Dulce (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua Dulce (En Directo)
Пресная Вода (Вживую)
Hay
una
luz
que
brilla
más
Есть
свет,
что
ярче
всех
сияет,
Desde
las
olas
la
veo
cruzar
Сквозь
волны
вижу,
как
мерцает.
Nunca
llegó
a
alcanzar
Никогда
не
достичь
его,
Nunca
llegué
a
alcanzarte
Никогда
не
достичь
тебя.
Desde
el
agua
me
hiciste
soñar
Из
воды
ты
мне
послал
мечту,
Con
tener
un
barco
donde
poder
navegar
О
корабле,
на
котором
поплыву.
Nunca
llegó
a
flotar
Но
он
не
смог
всплыть,
Nunca
llegué
a
rozarte
Я
не
смогла
тебя
коснуться.
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой,
Aunque
yo
no
toque
fondo
Даже
если
я
не
коснусь
дна.
Luego
bañaré
mis
heridas
Потом
омою
свои
раны
En
el
agua
del
río
В
речной
воде.
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой,
Aunque
yo
no
toque
fondo
Даже
если
я
не
коснусь
дна.
Luego
bañaré
mis
heridas
Потом
омою
свои
раны
En
el
agua
del
río
В
речной
воде.
Desde
la
distancia
descubrí
Издалека
я
поняла,
Que
fue
el
brillo
de
la
luz
Что
это
был
свет,
Quien
me
hizo
creer
Который
заставил
меня
поверить,
Que
podía
alcanzar
Что
я
могу
достичь,
Que
podía
alcanzarte
Что
я
могу
достичь
тебя.
En
las
rocas
me
entretengo
Среди
скал
я
застряла,
Sin
poder
nadar
Не
умея
плавать.
Agua
dulce
es
lo
que
quiero
Пресную
воду
я
хочу,
No
me
des
la
sal
Не
давай
мне
соли.
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой,
Aunque
yo
no
toque
fondo
Даже
если
я
не
коснусь
дна.
Luego
bañaré
mis
heridas
Потом
омою
свои
раны
En
el
agua
del
río
В
речной
воде.
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой,
Aunque
yo
no
toque
fondo
Даже
если
я
не
коснусь
дна.
Luego
bañaré
mis
heridas
Потом
омою
свои
раны
En
el
agua
del
río
В
речной
воде.
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой,
Aunque
yo
no
toque
fondo
Даже
если
я
не
коснусь
дна.
Luego
bañaré
mis
heridas
Потом
омою
свои
раны
En
el
agua
del
río
В
речной
воде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Carazo Belenguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.