Paroles et traduction Eva Noblezada & Reeve Carney - Promises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
finished
it
Ты
закончил.
Yes!
Now
what
do
I
do?
Да!
Что
мне
теперь
делать?
You
take
me
home
with
you!
Забери
меня
домой
с
собой!
Let's
go,
let's
go
right
now!
Пойдем,
пойдем
прямо
сейчас!
Okay,
let's
go...
Хорошо,
пойдем...
We'll
walk,
you
know
the
way!
Мы
пойдем
пешком,
ты
знаешь
дорогу!
We'll
just
go
back
the
way
you
come
Мы
просто
вернемся
тем
же
путем,
каким
ты
пришел.
It's
a
long
road
Это
долгий
путь.
It's
a
long
walk
Это
долгая
дорога
Back
into
the
cold
and
dark
Назад
в
холод
и
тьму.
Are
you
sure
you
wanna
go?
Ты
уверена,
что
хочешь
идти?
Take
me
home
Забери
меня
домой.
I
have
no
ring
for
your
finger
У
меня
нет
кольца
для
твоего
пальца.
I
have
no
banquet
table
to
lay
У
меня
нет
банкетного
стола,
который
можно
накрыть.
I
have
no
bed
of
feathers
У
меня
нет
перины
из
перьев.
Whatever
promises
I
made
Какие
бы
обещания
я
ни
давал,
I
can't
promise
you
fair
sky
above
Я
не
могу
обещать
тебе
ясного
неба
над
головой.
Can't
promise
you
kind
road
below
Не
могу
обещать
тебе
легкой
дороги.
But
I'll
walk
beside
you,
love
Но
я
буду
идти
рядом
с
тобой,
любовь
моя,
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ни
дул
ветер.
I
don't
need
gold,
don't
need
silver
Мне
не
нужно
золота,
не
нужно
серебра,
Just
bread
when
I'm
hungry
Просто
хлеб,
когда
я
голодна,
Fire
when
I'm
cold
Огонь,
когда
мне
холодно.
Don't
need
a
ring
for
my
finger
Мне
не
нужно
кольца
для
моего
пальца,
Just
need
a
steady
hand
to
hold
Просто
нужна
надежная
рука,
которую
можно
держать.
Don't
promise
me
fair
sky
above
Не
обещай
мне
ясного
неба
над
головой,
Don't
promise
me
kind
road
below
Не
обещай
мне
легкой
дороги,
Just
walk
beside
me,
love
Просто
иди
рядом
со
мной,
любовь
моя,
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ни
дул
ветер.
What
about
him?
А
как
насчет
него?
He'll
let
us
go,
look
at
him
Он
отпустит
нас,
посмотри
на
него.
He
can't
say
no
Он
не
может
сказать
"нет".
What
about
them?
А
как
насчет
них?
We'll
show
the
way
Мы
покажем
путь.
If
we
can
do
it,
so
can
they
Если
мы
смогли,
то
и
они
смогут.
I
don't
know
where
this
road
will
end
Я
не
знаю,
где
закончится
эта
дорога,
But
I'll
walk
it
with
you,
hand
in
hand
Но
я
пройду
ее
с
тобой,
рука
об
руку.
I
can't
promise
you
fair
sky
above
Я
не
могу
обещать
тебе
ясного
неба
над
головой,
Can't
promise
you
kind
road
below
Не
могу
обещать
тебе
легкой
дороги,
But
I'll
walk
beside
you,
love
Но
я
буду
идти
рядом
с
тобой,
любовь
моя,
Any
way
the
wind
blows
Куда
бы
ни
дул
ветер.
Do
you
let
me
walk
with
you?
Ты
позволишь
мне
идти
с
тобой?
And
keep
on
walking,
come
what
will?
И
продолжать
идти,
несмотря
ни
на
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.