Eva Olmerová - Blues Železničního Mostu - traduction des paroles en allemand

Blues Železničního Mostu - Eva Olmerovátraduction en allemand




Blues Železničního Mostu
Blues der Eisenbahnbrücke
U železničního mostu
An der Eisenbahnbrücke
Ve vzduchu visí dým a blues
Hängen Rauch und Blues in der Luft
U železničního mostu
An der Eisenbahnbrücke
Ve vzduchu visí dým a blues
Hängen Rauch und Blues in der Luft
Den co den u trati čekám
Tag für Tag warte ich an den Gleisen
S bláznivou nadějí
Mit verrückter Hoffnung
Každý den ztrácí se všechno někam
Jeden Tag verliert sich alles irgendwohin
Zlou řekou kolejí
Im bösen Fluss der Schienen
Strojvůdce možná to tuší
Der Lokführer ahnt es vielleicht
Někdy mi rukou zamává
Manchmal winkt er mir zu
Strojvůdce možná to tuší
Der Lokführer ahnt es vielleicht
Někdy mi rukou zamává
Manchmal winkt er mir zu
Potom se ozve zas pára
Dann ertönt wieder der Dampf
Výhybky doznějí
Die Weichen verklingen
A ve umře ta touha stará
Und in mir stirbt die alte Sehnsucht
Nad řekou kolejí
Über dem Fluss der Schienen
Když pak jdu vod mostu domů
Wenn ich dann von der Brücke nach Hause gehe
Srdce v ústech mám
Habe ich mein Herz in der Kehle
Když pak jdu vod mostu domů
Wenn ich dann von der Brücke nach Hause gehe
Srdce v ústech mám
Habe ich mein Herz in der Kehle
Některý sny se jen zdají
Manche Träume träumt man nur
Jiný jdou hlouběji
Andere gehen tiefer
A bych tak ráda domůj na jih
Und ich möchte so gerne nach Süden, nach Hause
Zlou řekou kolejí
Den bösen Fluss der Schienen entlang





Writer(s): Josef Kainar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.