Eva Olmerová - Slunce Zhaslo Dojetím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Olmerová - Slunce Zhaslo Dojetím




Slunce Zhaslo Dojetím
Солнце погасло от грусти
Slunce zhaslo dojetím
Солнце погасло от грусти,
A vítr přestal vát
И ветер стих,
Je tu tma a to je tím
Наступила тьма, и всё потому,
že nemáš rád
Что ты разлюбил меня.
Komu jednou naletím
Кому-нибудь я ещё поверю,
Tomu chci lásku dát
Кому-нибудь я отдам свою любовь,
A mezi mnou a prokletím
И между мной и проклятием,
Není rozdíl snad
Кажется, нет разницы.
Kdo by se bál
Кто бы боялся,
A kdo by uvažoval
И кто бы думал,
O tom, co bude dál
О том, что будет,
Když jsi mi lhal
Когда ты лгал
A přitom nemiloval
И не любил,
Tak je mi do breku
Так горько мне,
Z tvýho nevděku
От твоей неблагодарности.
Slunce zhaslo dojetím
Солнце погасло от грусти,
A vítr přestal vát
И ветер стих,
Svou bílou láskou posvětím
Своей белой любовью освящу
I nejčernější pád
Даже самое чёрное падение.
Kdo by se bál
Кто бы боялся,
A kdo by uvažoval
И кто бы думал,
O tom, co bude dál
О том, что будет,
Když jsi mi lhal
Когда ты лгал
A přitom nemiloval
И не любил,
Tak je mi do breku
Так горько мне,
Z tvýho nevděku
От твоей неблагодарности.
Slunce zhaslo dojetím
Солнце погасло от грусти,
A vítr přestal vát
И ветер стих.
Proč bílou láskou posvětím
Зачем своей белой любовью освящаю
I nejčernější pád
Даже самое чёрное падение?
Marně se musím ptát
Напрасно спрашиваю себя.





Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.