Paroles et traduction Eva Pilarová - Hrom Aby Do Tě, Lásko Má
Hrom Aby Do Tě, Lásko Má
Thunderbolt to the Heart, My Love
Mám
stoletej
příborník,
I
have
a
century-old
sideboard,
šálky
v
něm
se
mě
ptaj,
The
cups
inside
ask
me,
Kam
zmizel
ten
nápadník,
Where
did
that
suitor
disappear
to,
Kam
a
kde
ho
teď
maj.
Where
and
with
whom
do
they
have
him
now.
Mám
stoletou
slánku
v
něm,
I
have
a
century-old
salt
cellar,
Mísu
a
tupej
nůž,
A
bowl
and
a
dull
knife,
šálky
vedou
tu
stále
sněm,
The
cups
are
always
holding
a
meeting
here,
Kam
zmizel
ten
muž.
Where
did
that
man
disappear
to.
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už
vjel,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now
let
it
strike,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
a
šel.
He
was
here
with
me
for
a
while
and
left.
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už
vjel,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now
let
it
strike,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
a
šel
He
was
here
with
me
for
a
while
and
left
Zas
dál
a
šel
zas
dál.
And
went
away.
Mám
stoletej
mlejnek,
mám,
I
have
a
century-old
mill,
S
dírou,
jak
vypad
suk.
With
a
hole
like
a
tooth
has
fallen
out.
Já
tu
jeho
píseň
znám,
I
know
its
song,
Kam
prej
zmizel
ten
kluk.
Where
has
that
boy
gone
they
say.
Mám
stoletý
trápení,
I
have
a
century-old
torment,
Pálí,
jak
v
ráně
sůl,
That
burns
like
salt
in
an
open
wound,
Vím,
co
je
to,
vážení,
I
know
what
it's
like,
my
friends,
Bejt
jak
v
plotě
kůl.
To
be
like
a
post
in
a
fence.
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už
vjel,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now
let
it
strike,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
a
šel.
He
was
here
with
me
for
a
while
and
left.
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now,
Hrom
aby
do
tě,
lásko,
už
prásk,
Thunderbolt
to
the
heart,
my
love,
now
let
it
crack,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli
muž,
There
was
a
man
here
with
me
for
a
while,
Byl
tady
se
mnou
chvíli,
šel
dál.
He
was
here
with
me
for
a
while,
went
on
his
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Jiri Staidl
Album
Proměny
date de sortie
19-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.