Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
takovejch
krásnejch
dnů
je
jen
pár
Ja,
solcher
schönen
Tage
gibt
es
nur
wenige.
Těžkej
je
vzduch
dusot
bong
slunce
žár
Schwer
ist
die
Luft,
Bongos
dröhnen,
Sonnenglut.
Dneska
je
svět
velikej
krásnej
bar
Heute
ist
die
Welt
eine
große,
schöne
Bar.
Můžeš
v
něm
zdarma
žít
zdarma
jíst
zdarma
pít
Du
kannst
darin
umsonst
leben,
umsonst
essen,
umsonst
trinken.
Tak
jako
pán
Wie
ein
Herr.
Hned
zahoď
svý
starosti
zbytečný
Wirf
sofort
deine
unnötigen
Sorgen
weg.
I
slunce
má
sombrero
sváteční
Auch
die
Sonne
trägt
einen
festlichen
Sombrero.
Chci
právě
s
ním
víno
pít
výtečný
Ich
will
gerade
mit
ihm
vorzüglichen
Wein
trinken.
Ceká
nás
dlouhá
noc
takovou
divnou
moc
Es
erwartet
uns
eine
lange
Nacht,
solch
seltsame
Macht
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Víno
je
sladký
svět
se
točí
Der
Wein
ist
süß,
die
Welt
dreht
sich.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
nikdo
neochočí
Das
Rodeo
zähmt
niemand.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
tvoje
tváře
pálej
Rodeo,
deine
Wangen
brennen.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
tanec
neustávej
Rodeo,
der
Tanz
hört
nicht
auf.
Hlas
trubky
nás
nepustí
z
náručí
Die
Stimme
der
Trompete
lässt
uns
nicht
aus
den
Armen.
Jen
proto
dnes
za
sebe
neručím
Nur
deshalb
bürge
ich
heute
nicht
für
mich.
A
udělám
to
co
nám
poručí
Und
ich
werde
tun,
was
sie
uns
befiehlt.
Hudby
zář
v
ulicích
všude
křik
a
všude
smích
Der
Glanz
der
Musik
in
den
Straßen,
überall
Geschrei
und
überall
Lachen.
Za
ohradou
z
hrubejch
klád
budu
stát
Hinter
dem
Gatter
aus
groben
Stämmen
werde
ich
stehen.
Je
bez
šancí
kdo
by
snad
z
koně
spad
Chancenlos
ist,
wer
vielleicht
vom
Pferd
fällt.
Jen
pravej
chlap
ten
mi
smí
růži
dát
Nur
ein
echter
Mann,
der
darf
mir
eine
Rose
geben.
Dobře
vím
praví
muž
pohled
má
jako
nůž
Ich
weiß
gut,
ein
wahrer
Mann
hat
einen
Blick
wie
ein
Messer
A
něžnou
dlaň
und
eine
zarte
Hand.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Víno
je
sladký
svět
se
točí
Der
Wein
ist
süß,
die
Welt
dreht
sich.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
nikdo
neochočí
Das
Rodeo
zähmt
niemand.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
tvoje
tváře
pálej
Rodeo,
deine
Wangen
brennen.
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Rodeo
tanec
neustávej
Rodeo,
der
Tanz
hört
nicht
auf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Christopher Brian Bridges, Betty Mabry
Album
Eva
date de sortie
15-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.