Paroles et traduction Eva Ruiz feat. Sergio Dalma - Diez - feat. Sergio Dalma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez - feat. Sergio Dalma
Ten - feat. Sergio Dalma
Lo
dejo
aquí,
ahora
que...
no
oigo
sonar,
la
lluvia
en
los
cristales.
I'll
leave
it
here,
now
that...
I
don't
hear
it
rain
on
the
windows.
Y
aunque
sé,
que
pensaré
inevitablemente
en
ti...
And
although
I
know
that
I'll
inevitably
think
of
you...
Encenderá
la
luz
para
no
verte,
I'll
turn
on
the
light
so
as
not
to
see
you
Encontraré
la
forma
de
olvidar...
I'll
find
a
way
to
forget...
Somos
grandes
para
odiarnos
We
are
great
at
hating
each
other
Ya
no
hay
nada
entre
los
dos...,
There's
nothing
left
between
us...
Cuando
te
imagino
siento
When
I
imagine
you
I
feel
Roto
el
corazón
por
dentro.
My
heart
broken
inside.
Dime
a
cuento,
Tell
me,
darling
De
qué
vino
ese
juego
estúpido
si
ya
Where
did
this
stupid
game
come
from
if
you
had
already
Habías
decido
no
volver
a
amarme
más.
Decided
not
to
love
me
anymore.
Todo
está
bien,
regresa
aquí...
Everything's
fine,
come
back
here...
Sé
que
sabré
resistirme
a
tus
lágrimas.
I
know
I'll
be
able
to
resist
your
tears.
No
creo
que...
pueda
evitar
I
don't
think
I
can...
be
able
Preguntarme
de
nuevo,
por
ti.
To
ask
about
you
again.
Confundámonos
entre
la
gente
y
tratemos
de
mostrarnos
indiferentes...
Let's
get
lost
among
the
people
and
try
to
act
indifferent...
Somos
grandes
para
odiarnos
We
are
great
at
hating
each
other
Ya
no
hay
nada
entre
los
dos...,
There's
nothing
left
between
us...
Cuando
te
imagino
siento
When
I
imagine
you
I
feel
Roto
el
corazón
por
dentro.
My
heart
broken
inside.
Dime
a
cuento,
Tell
me,
darling
De
qué
vino
ese
juego
estúpido
si
ya
habías
decido
salir
de
mi
vida.
Where
did
this
stupid
game
come
from
if
you
had
already
decided
to
get
out
of
my
life.
Son
diez
minutos,
diez
estaciones,
It's
ten
minutes,
ten
stations,
Son
diez
palabras
que
no
te
he
dicho,
It's
ten
words
that
I
haven't
told
you,
Del
uno
al
diez
y
diez
era
el
voto
que
nos
pusimos.
From
one
to
ten
and
ten
was
the
vow
we
made.
Y
si
es
tarde
para
amarse,
no
seremos
cómplices...
And
if
it's
too
late
to
be
in
love,
we
won't
be
accomplices...
Somos
grandes
(somos
grandes)...,
We're
great
(we're
great)...
Somos
dos
extraños
ya,
We
are
just
two
strangers
now
Dejemos
por
fin
a
un
lado
nuestros
sentimientos...
Let's
finally
put
our
feelings
aside...
Dime
a
cuento,
de
qué
vino
ese
juego
estúpido
si
ya
Tell
me,
darling,
where
did
this
stupid
game
come
from
if
you
Habías
decido
no
volver
a
amarme
(no
volver
a
amarme...).
Had
decided
not
to
love
me
again
(not
to
love
me
again...).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Ciappelli, Antonio Javier Laguna Madrazo, Saverio Grandi
Album
11 Vidas
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.