Paroles et traduction Eva de Roovere - Laat Me Je Lied Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Me Je Lied Zijn
Be My Song
Teksten
over
allerlei
en
over
iedereen
Lyrics
about
everything
and
everyone
Maar
nooit
es
over
mij
But
never
about
me
Ik
droom
maar
al
te
vaak
luidop
I
dream
about
it
out
loud
too
often
Wij
hals-over-kop
Us
head
over
heels
En
hoe
jij
dat
beschrijft
And
how
you
would
describe
that
Heb
je
geen
ideeën
meer
of
krijg
je¹t
niet
gezegd
Are
you
out
of
ideas
or
can't
you
say
it
Ja,
ik
ben
je
fantasie,
maar
dan
levensecht
Yes,
I
am
your
fantasy
but
then
true
to
life
Laat
me
jouw
lied
zijn,
geef
mij
een
zin
in
jouw
refrein
Let
me
be
your
song,
give
me
a
line
in
your
refrain
Ik
wacht
al
zo
lang,
wordt
het
nu
geen
tijd
I
have
waited
for
so
long,
isn't
it
time
Laat
me
je
lied
zijn,
geef
me
een
strofe
of
een
rijm
maar
ik
Let
me
be
your
song,
give
me
a
verse
or
a
rhyme,
but
I
Zou
gelukkig
zijn
met
één
enkel
woord
Would
be
happy
with
a
single
word
Vrienden
zeggen
mij
altijd
Friends
always
tell
me
Je
bent
maar
plagiaat
You
are
just
plagiarism
Je
maakt
jezelf
wat
wijs
You
are
making
this
up
Maar
ik
geloof
in
mijn
gevoel
But
I
believe
in
my
feelings
En
niet
in
goeie
raad
And
not
in
good
advice
Ik
heb
maar
één
doel
I
have
only
one
objective
Krijg
je
me
niet
op
papier,
ik
help
je
graag
op
weg
If
you
can't
get
me
on
paper,
I'll
help
you
on
your
way
Ja,
ik
ben
je
fantasie,
maar
dan
levensecht
Yes,
I
am
your
fantasy
but
then
true
to
life
Laat
me
jouw
lied
zijn,
geef
mij
een
zin
in
jouw
refrein
Let
me
be
your
song,
give
me
a
line
in
your
refrain
Ik
wacht
al
zo
lang,
wordt
het
nu
geen
tijd
I
have
waited
for
so
long,
isn't
it
time
Laat
me
je
lied
zijn,
geef
me
een
strofe
of
een
rijm
maar
ik
Let
me
be
your
song,
give
me
a
verse
or
a
rhyme,
but
I
Zou
gelukkig
zijn
met
één
enkel
akkoord
Would
be
happy
with
a
single
chord
Heb
je
geen
ideeën
meer,
ik
help
je
graag
op
weg
Are
you
out
of
ideas,
I'll
help
you
on
your
way
Ja,
ik
ben
je
fantasie,
maar
dan
levensecht
Yes,
I
am
your
fantasy
but
then
true
to
life
Laat
me
jouw
lied
zijn,
geef
mij
een
zin
in
jouw
refrein
Let
me
be
your
song,
give
me
a
line
in
your
refrain
Ik
wacht
al
zo
lang,
wordt
het
nu
geen
tijd
I
have
waited
for
so
long,
isn't
it
time
Laat
me
je
lied
zijn,
geef
me
een
strofe
of
een
rijm
maar
ik
Let
me
be
your
song,
give
me
a
verse
or
a
rhyme,
but
I
Zou
gelukkig
zijn
Would
be
happy
Laat
me
jouw
lied
zijn,
geef
mij
een
zin
in
jouw
refrein
Let
me
be
your
song,
give
me
a
line
in
your
refrain
Ik
wacht
al
zo
lang,
wordt
het
nu
geen
tijd
I
have
waited
for
so
long,
isn't
it
time
Laat
me
je
lied
zijn,
geef
mij
een
woord
maar
ik
Let
me
be
your
song,
give
me
a
word
but
I
Zou
gelukkig
zijn
met
één
enkel
akkoord
Would
be
happy
with
a
single
chord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pernilla Andersson, Eva De Roovere, Nadia Hoeterickx
Album
De Jager
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.