Eva de Roovere - Ver Weg Van Eden - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva de Roovere - Ver Weg Van Eden - Live




Ver Weg Van Eden - Live
Далеко от Эдема - Live
Wanneer een kind niet meer lacht als een kind
Когда ребенок больше не смеется как ребенок,
Dan zijn we ver weg van Eden
Мы далеко от Эдема.
Wanneer de aarde niet meer voor ons is
Когда земля больше не для нас,
Dan zo maar een planeet
А просто планета,
Dan hebben wij vergeefs geleefd
Тогда мы жили напрасно.
Wanneer een traan ongetroost vloeien kan
Когда слеза безутешно течет,
Dan zijn we ver weg van Eden
Мы далеко от Эдема.
Wanneer men liefde betalen moet
Когда за любовь приходится платить,
Alleen geld tederheid geeft
Только деньги дают нежность,
Dan hebben wij vergeefs geleefd
Тогда мы жили напрасно.
Laat het leven als elke dag als nieuw ontstaan
Пусть жизнь каждый день рождается заново,
Als het even kan in eerlijkheid bestaan
Если возможно, пусть существует в честности.
Wanneer niets ons nog verbinden kan
Когда ничто не может нас связать,
Dan is het einde zo goed als nabij
Тогда конец близок.
Wanneer geloof niet langer bergen verzet
Когда вера больше не двигает горы,
Dan zijn wij ver weg van Eden
Мы далеко от Эдема.
Wanneer de hoop alleen een horizon is
Когда надежда всего лишь горизонт,
Die men nooit bereikt
Которого никогда не достичь,
Dan hebben wij vergeefs geleefd
Тогда мы жили напрасно.
Ik wil met jou in dit leven staan
Я хочу быть с тобой в этой жизни,
Met jou bruggen tussen mensen slaan
С тобой строить мосты между людьми.
En de dag dat ik zelf heen moet gaan
И в день, когда мне придется уйти,
Dan weet ik dat ik mijn deel heb gedaan
Я буду знать, что внесла свой вклад.
Wanneer een kind niet meer lacht als een kind
Когда ребенок больше не смеется как ребенок,
Dan zijn we ver weg van Eden
Мы далеко от Эдема.
Wanneer de aarde niet meer voor ons is
Когда земля больше не для нас,
Dan zo maar een planeet
А просто планета,
Dan hebben wij vergeefs geleefd
Тогда мы жили напрасно.
Dan hebben wij zonder reden geleefd
Тогда мы жили без причины,
Dan is dit leven voor niets geweest
Тогда эта жизнь была напрасной.





Writer(s): marc van caelenberge, drafi deutscher, gyuri spies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.