Paroles et traduction Evadne Baker, Annalee, Portia Nelson & Marni Nixon - Maria
She
climbs
a
tree
Она
взбирается
на
дерево,
And
scrapes
her
knee
И
царапает
колено,
Her
dress
has
got
a
tear
На
платье
у
неё
дыра,
She
waltzes
on
her
way
to
mass
Она
кружится
по
дороге
на
мессу
And
whistles
on
the
stair
И
насвистывает
на
лестнице.
And
underneath
her
wimple
А
под
своим
чепцом
She
has
curlers
in
her
hair!
Она
прячет
бигуди!
I've
even
heard
her
singing
in
the
abbey
Я
даже
слышала,
как
она
пела
в
аббатстве.
She's
always
late
for
chapel
Она
всегда
опаздывает
в
часовню,
But
her
penitence
is
real
Но
раскаяние
её
искренне.
She's
always
late
for
everything
Она
всегда
и
везде
опаздывает,
Except
for
every
meal
Кроме
как
к
обеду.
I
hate
to
have
to
say
it,
but
I
very
firmly
feel
Не
хочется
это
говорить,
но
я
твёрдо
убеждена:
Maria's
not
an
asset
to
the
abbey
Мария
- не
подарок
для
аббатства.
I'd
like
to
say
a
word
in
her
behalf
Я
бы
хотела
замолвить
за
неё
словечко,
Maria
makes
me
laugh
Мария
меня
смешит.
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
Как
решить
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
catch
a
cloud
and
pin
it
down?
Как
поймать
облако
и
приколоть?
How
do
you
find
a
word
that
means
Maria?
Как
найти
слово,
чтобы
описать
Марию?
A
flibbertigibbet,
a
will
of
a
whisp
Пустомеля,
ветер
в
поле,
Many
a
thing
you
know
you'd
like
to
tell
her
Многое
ты
хотел
бы
ей
сказать,
Many
a
thing
she
ought
to
understand
Многое
она
должна
понять.
But
how
do
you
make
her
stay
Но
как
заставить
её
остаться
And
listen
to
all
you
say?
И
выслушать
всё,
что
ты
скажешь?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
Oh,
how
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
Ах,
как
решить
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
hold
a
moon
beam
in
your
hand?
Как
удержать
лунный
луч
в
руке?
When
I'm
with
her,
I'm
confused
Когда
я
рядом
с
ней,
я
теряюсь,
Out
of
focus
and
bemused
Как
в
тумане
нахожусь,
And
I
never
know
exactly
where
I
am
И
никогда
точно
не
знаю,
где
я.
Unpredictable
as
weather
Непредсказуема,
как
погода,
She's
as
flighty
as
a
feather
Легка,
как
пёрышко,
She's
a
darling
Она
милашка,
She's
a
demon
Она
дьявол,
She's
a
lamb
Она
ягненок.
She'd
out
pester
any
pest
Она
бы
любому
надоела,
Drive
a
hornet
from
its
nest
Выгнала
бы
шершня
из
гнезда,
She
can
throw
a
whirling
dervish
out
of
whirl
Она
может
закрутить
дервиша,
She
is
gentle,
she
is
wild
Она
нежна,
она
дика,
She's
a
riddle,
she's
a
child
Она
загадка,
она
дитя,
She's
a
headache,
she's
an
angel
Она
головная
боль,
она
ангел,
She's
a
girl
Она
девушка.
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
Как
решить
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
catch
a
cloud
and
pin
it
down?
Как
поймать
облако
и
приколоть?
How
do
you
find
a
word
that
means
Maria?
Как
найти
слово,
чтобы
описать
Марию?
A
flibbertigibbet,
a
will
of
a
wisp
Пустомеля,
ветер
в
поле,
Many
a
thing
you
know
you'd
like
to
tell
her
Многое
ты
хотел
бы
ей
сказать,
Many
a
thing
she
ought
to
understand
Многое
она
должна
понять.
But
how
do
you
make
her
stay
Но
как
заставить
её
остаться
And
listen
to
all
you
say?
И
выслушать
всё,
что
ты
скажешь?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
Oh,
how
do
you
solve
a
problem
like
maria?
Ах,
как
решить
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
hold
a
moon
beam
in
your
hand?
Как
удержать
лунный
луч
в
руке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim, Leonard Bernstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.