Paroles et traduction Evan Band - Shahkar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
پریزاده
ی
عشق
Oh
princess
of
love,
رسیدی
آخر
بهش
You've
finally
learned
به
اینکه
دست
سرنوشت
That
fate's
hand
قلبتو
واسه
من
میخواست
Wanted
your
heart
for
me
هی،
بگو
سختت
نیست
انقد
جذابی
Hey,
isn't
it
hard
being
so
attractive?
حالِ
من
خوبه
با
حالت
I'm
feeling
good
with
you
انقد
از
تو
گفتم،
از
تو
و
زیباییت
I've
talked
so
much
about
you,
your
beauty
عشقم
افتاده
دنبالت
My
love
has
followed
you
بیخیال
همه
Leaving
everyone
behind
دنیا
مال
همه
The
world
belongs
to
everyone
بسه
که
تو
دوستم
داری
It's
enough
that
you
love
me
نگو
پیش
کسی
Don't
tell
anyone,
تو
نمیشی
کسی
You
won't
be
anybody's
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece,
تلخی
اما
خوشی
Bittersweet,
آدمو
میکشی
You
kill
a
person,
عین
قهوه
ی
قاجاری
Like
a
Qajar
coffee.
دلُ
با
یه
نگا
You
take
my
heart
away
میبری
تا
کجا
With
a
single
glance.
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece,
وقتی
میبینمت
میلرزه
دلم
تماماً
When
I
see
you,
my
whole
body
trembles,
وقتی
بلنده
موهات
تو
اوج
پیچ
و
تابم
When
your
long
hair
is
in
curls,
I'm
in
ecstasy.
چشمام
زبون
وا
کرده،
اسم
تورو
میگه
My
eyes
speak
volumes,
saying
your
name.
میدونم
که
این
دل
واسه
من
دل
نمیشه
دیگه
I
know
that
my
heart
will
never
be
the
same
for
anyone
else.
دل
نمیشه
دیگه
It
will
never
be
the
same.
دل
نمیشه
دیگه
It
will
never
be
the
same.
بیخیال
همه
Leaving
everyone
behind
دنیا
مال
همه
The
world
belongs
to
everyone.
بسه
که
تو
دوستم
داری
It's
enough
that
you
love
me
نگو
پیش
کسی
Don't
tell
anyone
تو
نمیشی
کسی
You
won't
be
anybody's.
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece.
تلخی
اما
خوشی
Bittersweet,
آدمو
میکشی
You
kill
a
person,
عین
قهوه
ی
قاجاری
Like
Qajar
coffee.
دلُ
با
یه
نگا
You
take
my
heart
away
میبری
تا
کجا
With
a
single
glance.
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece.
بیخیال
همه
Leaving
everyone
behind
دنیا
مال
همه
The
world
belongs
to
everyone
بسه
که
تو
دوستم
داری
It's
enough
that
you
love
me
نگو
پیش
کسی
Don't
tell
anyone
تو
نمیشی
کسی
You
won't
be
anybody's
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece,
تلخی
اما
خوشی
Bittersweet,
آدمو
میکشی
You
kill
a
person,
عین
قهوه
ی
قاجاری
Like
Qajar
coffee.
دلُ
با
یه
نگا
You
take
my
heart
away
میبری
تا
کجا
With
a
single
glance.
عشق
من
تو
شاهکاری
My
love,
you
are
a
masterpiece.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foad Ghafari
Album
Shahkar
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.