Evan Craft feat. Redimi2 - Arde En Mi - traduction des paroles en allemand

Arde En Mi - Redimi2 , Evan Craft traduction en allemand




Arde En Mi
Brennt in mir
¿Cuánto vale una vida?
Was ist ein Leben wert?
Si la vida no es mía, ¿la puedo regalar?
Wenn das Leben nicht mein ist, kann ich es verschenken?
Vendí todo lo que tenía
Ich verkaufte alles, was ich hatte,
Creyendo mis mentiras, me deje engañar
glaubte meinen Lügen, ließ mich täuschen.
Me desperté en las cenizas
Ich erwachte in der Asche,
Mi castillo se caía la fiesta se acabó
mein Schloss stürzte ein, die Party war vorbei.
Vagando por el mundo
Umherirrend in der Welt,
Sin sentido, sin rumbo
ohne Sinn, ohne Richtung.
¿De dónde vengo, a donde voy?
Woher komme ich, wohin gehe ich?
¿Por qué estoy tan lejos?
Warum bin ich so weit weg?
Si aquí no pertenezco
Wenn ich hier nicht hingehöre,
Quiero volver caminar en la luz
will ich zurückkehren, im Licht wandeln.
Escondiéndome en las sombras
Mich in den Schatten versteckend,
Perdiéndome en la soledad
mich in der Einsamkeit verlierend.
Abre mis ojos solo a tu verdad
Öffne meine Augen nur für deine Wahrheit.
Arde en mi corazón
Brenn in meinem Herzen,
Sopla tu aliento en mi alma hoy
hauche deinen Atem heute in meine Seele,
Por favor
bitte.
Tus llagas mi salvación
Deine Wunden, meine Rettung.
Quiero valer la pena de tu sacrificio
Ich will deines Opfers wert sein.
Arde en mi
Brenn in mir,
En mi corazón
in meinem Herzen.
Con fuego jugué
Mit Feuer spielte ich,
Hasta fondo toqué olvidé mi identidad
bis ich den Boden erreichte, vergaß meine Identität.
Una guerra en mi alma
Ein Krieg in meiner Seele,
He perdido mil batallas mas me restaurarás
ich habe tausend Schlachten verloren, doch du wirst mich wiederherstellen.
Paz en la tempestad
Frieden im Sturm,
Eres luz en la oscuridad
du bist Licht in der Dunkelheit.
que me levantarás
Ich weiß, du wirst mich aufrichten.
Fuerza en mi debilidad
Stärke in meiner Schwäche,
La razón de mi vida
der Sinn meines Lebens,
Mi roca fuerte eres
mein starker Fels bist du.
Arde en mi corazón
Brenn in meinem Herzen,
Sopla tu aliento en mi alma hoy
hauche deinen Atem heute in meine Seele,
Por favor
bitte.
Por favor
Bitte.
Tus llagas mi salvación
Deine Wunden, meine Rettung.
Quiero valer la pena de tu sacrificio
Ich will deines Opfers wert sein.
Arde en mi (en mi corazón)
Brenn in mir (in meinem Herzen),
En mi corazón (yo)
in meinem Herzen (ich).
Recordaba cuando te adoraba en mi alcoba
Ich erinnerte mich, als ich dich in meinem Zimmer anbetete,
Cuando la dádiva de vida me bastaba
als das Geschenk des Lebens mir genügte,
Cuando lloraba pero de felicidad
als ich weinte, aber vor Glück,
Pues tu presencia era mi única necesidad
denn deine Gegenwart war mein einziges Bedürfnis.
Anhelo ser ese niño que año tras año
Ich sehne mich danach, jenes Kind zu sein, das Jahr für Jahr
Camino bajo tus alas y nada le hacia daño
unter deinen Flügeln ging und dem nichts schadete.
Vuelvo a ti, arde en mí, con tu amor restaurame
Ich kehre zu dir zurück, brenne in mir, mit deiner Liebe stelle mich wieder her.
Sálvame de por favor rescátame
Rette mich vor mir selbst, bitte befreie mich.
¿Cómo se vuelve a nacer?
Wie wird man wiedergeboren?
¿Aprenderé a creer?
Werde ich lernen zu glauben?
A caminar por la fe
Im Glauben zu wandeln?
Yo quiero beber
Ich will trinken,
Nunca más sed tener
nie mehr Durst haben.
¿Habrá agua que llene mi ser?
Wird es Wasser geben, das mein Wesen füllt?
Arde en mi corazón
Brenn in meinem Herzen,
Sopla tu aliento en mi alma hoy
hauche deinen Atem heute in meine Seele,
Por favor
bitte.
Por favor
Bitte.
Tus llagas, mi salvación
Deine Wunden, meine Rettung.
Quiero valer la pena de tu sacrificio
Ich will deines Opfers wert sein.
Arde en
Brenn in mir,
En mi corazón
in meinem Herzen.
Mi corazón
Mein Herz.
En mi corazón
In meinem Herzen.
Por favor, por favor, por favor
Bitte, bitte, bitte.
Arde en
Brenn in mir.
Amén
Amen.





Writer(s): Evan Craft, Nico Aranda, Alex Sampedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.