Evan Crommett - Craving... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evan Crommett - Craving...




Craving...
Жажда...
Like a child, I want so much
Как ребенок, я так много хочу,
Been keeping me occupied for a while now
Это занимает меня уже какое-то время.
I′m awake and life's a dream
Я проснулся, и жизнь это сон,
Still I crave the in-between
Но я всё еще жажду чего-то среднего.
I didn′t see it hit the ground
Я не видел, как он упал на землю,
But I saw the crater
Но я видел кратер.
Tales of Leviathan found
Легенды о Левиафане найдены,
So the sailors chase her
И моряки преследуют её.
It's the sirens, it's the grail
Это сирены, это Грааль,
It′s the promise of that summer sale
Это обещание летней распродажи.
If I sing perfectly, maybe I′ll get just a taste of infinity
Если я спою идеально, может быть, я прикоснусь к бесконечности.
I'll find eternity if can truly speak my mind
Я обрету вечность, если смогу по-настоящему высказать свои мысли.
That old absurdity to be pining for love on a tiny speck in space
Этот старый абсурд тосковать по любви на крошечной пылинке в космосе.
Is it the birds and bees?
Это птицы и пчелы?
Or the grass is greener?
Или трава зеленее?
Oh, baby, can it be that you were made for me?
О, милая, может быть, ты создана для меня?
Or is it just a craving?
Или это просто жажда?
Tell me whatcha craving?
Скажи мне, чего ты жаждешь?
Is it just a craving?
Это просто жажда?
Tell me whatcha craving?
Скажи мне, чего ты жаждешь?
(Tell me whatcha craving?
(Скажи мне, чего ты жаждешь?
Tell me whatcha craving?
Скажи мне, чего ты жаждешь?
Is it heartbreak?)
Разбитое сердце?)
Is it just a craving?
Это просто жажда?
(Oh, I got whatcha need, is it heartbreak or heartburn?)
(О, у меня есть то, что тебе нужно, это разбитое сердце или изжога?)
Tell me whatcha craving?
Скажи мне, чего ты жаждешь?
(Oh, I got whatcha need, is it heartbreak?)
(О, у меня есть то, что тебе нужно, это разбитое сердце?)





Writer(s): Evan Crommett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.