Evan Dando - Sam Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evan Dando - Sam Stone




Sam Stone came home,
Сэм Стоун вернулся домой,
To the wife and family
К жене и семье
After serving in the conflict overseas.
После службы в конфликте за границей.
And the time that he served,
И время, которое он отсидел,
Had shattered all his nerves,
расшатало все его нервы
And left a little shrapnel in his knees.
и оставило немного шрапнели в коленях.
But the morhpine eased the pain,
Но морфин облегчил боль,
And the grass grew round his brain,
И трава росла вокруг его мозга,
And gave him all the confidence he lacked,
И придала ему всю ту уверенность, которой ему так не хватало,
With a purple heart and a monkey on his back.
С пурпурным сердцем и обезьяной на спине.
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
У папы в руке дырка, куда уходят все деньги,
Jesus Christ died for nothin I suppose.
я полагаю, Иисус Христос умер ни за что.
Little pitchers have big ears,
У маленьких кувшинов большие уши,
Don't stop to count the years,
Не останавливайся, чтобы сосчитать годы,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Сладкие песни никогда не звучат слишком долго на сломанных радиоприемниках.
Sam Stone's welcome home
Добро пожаловать домой, Сэм Стоун
Didn't last too long.
Это длилось не слишком долго.
He went to work when he'd spent his last dime
Он пошел на работу, истратив свой последний цент
And soon he took to stealing
И вскоре он начал воровать
When he got that empty feeling
Когда у него появилось это чувство пустоты
For a hundred dollar habit without overtime.
За стодолларовую привычку без сверхурочных.
And the gold roared through his veins
И золото с ревом потекло по его венам
Like a thousand railroad trains,
Как тысяча железнодорожных составов,
And eased his mind in the hours that he chose,
И успокаивал свой разум в те часы, которые он выбирал,
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
пока дети бегали вокруг, надевая одежду других людей...
Sam Stone was alone
Сэм Стоун был один
When he popped his last balloon,
Когда он выпустил свой последний воздушный шарик,
Climbing walls while sitting in a chair.
лазая по стенам, сидя в кресле.
Well, he played his last request,
Что ж, он исполнил свою последнюю просьбу,
While the room smelled just like death,
в то время как в комнате пахло смертью,
With an overdose hovering in the air.
С передозировкой, витающей в воздухе.
But life had lost it's fun,
Но жизнь потеряла свою веселость,
There was nothing to be done,
ничего не оставалось делать,
But trade his house that he bought on the GI bill,
кроме как обменять свой дом, который он купил на счет GI,
For a flag-draped casket on a local hero's hill
Для гроба, задрапированного флагом, на холме местного героя





Writer(s): John Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.