Evan Vp - Frank Lucas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evan Vp - Frank Lucas




Frank Lucas
Frank Lucas
Quizá todo lo cumplido
Perhaps everything I've achieved
Sean los sueños que nunca he tenido
Are the dreams I've never had
Mis palabras son el hierro y nunca yerro si te tengo a tiro
My words are iron, and I never miss if I have you in my sights
Mensaje y técnica Tarantino
Message and technique, Tarantino
Nunca se rompe un corazón que ha huido
A heart that has fled is never broken
Y yo parto todo lo que va conmigo
And I break everything that goes with me
Como un huracán torcido
Like a twisted hurricane
Te venden el sueño de ser
They sell you the dream of being
Alguien
Someone
Que no quieres ser
That you don't want to be
Como si todos fueran culpables
As if everyone were guilty
De lo que te sucede
Of what happens to you
Y hay veces que luchas y sangras
And there are times when you fight and bleed
Pero no se logra, simplemente no puedes
But you don't succeed, you simply can't
Acépatelo nadie es un héroe
Accept it, no one is a hero
Aquí la verdad dura el tiempo en el que alguien se lucra
Here, the truth lasts as long as someone profits from it
Sigo dando doble pureza a mitad de precio
I keep giving double purity at half price
Como Frank Lucas
Like Frank Lucas
Quien se asusta nunca entenderá el miedo
He who is afraid will never understand fear
Y quien entiende el miedo ya nunca lo vuelve a tener
And whoever understands fear never has it again
Como todos aquellos que pierden lo que no supieron retener
Like all those who lose what they didn't know how to keep
Puta
Bitch
No es la vida, no es el juego,
It's not life, it's not the game
Estoy lleno de veneno, nadie va impedir que lo escupa
I'm full of venom, no one's going to stop you from hearing it
Atemporal como Beethoven y su Claro de Luna
Timeless like Beethoven and his Moonlight Sonata
Haciendo rap para las almas jóvenes que están repletas de dudas
Making rap for young souls filled with doubt
Dime quien es el replicante, quien la oveja y quien la lluvia
Tell me, who is the replicant, who is the sheep, and who is the rain?
Yo hago que estudien
I make them study
Tu que se droguen
You, that they get high
Tu rap se pudre
Your rap rots
Como las flores
Like flowers
Cruzo las nubes
I cross the clouds
Super hornet
Super Hornet
Irrepetible
Unique
William Holden
William Holden
Yo tan Kubrick
I'm so Kubrick
Tu tan Ferrante
You're so Ferrante
Tan ignorante
So ignorant
Tu mierda te da de comer
Your shit feeds you
Está bien
It's okay
A me dan de comer aparte
They feed me separately
Has tenido la suerte de criarte
You've been lucky enough to grow up
En la generación que sabe de memoria el sálvame
In the generation that knows Sálvame by heart
Y no conocen Alessandro Algardi
And they don't know Alessandro Algardi
Ya no hay quien cante, si no pone el guante
There's no one to sing anymore, unless they put on the glove
Ya tuve bastante, a su rap sedante
I've had enough of their sedative rap
Les di el mío vibrante, mediante punzantes diamantes
I gave them my vibrant one, through sharp diamonds
Prefiero ser el eterno aspirante
I'd rather be the eternal aspirant
A fingir que soy traficante.
Than pretend I'm a trafficker
Yo no mido mis palabras por miedo a no perder mis amistades
I don't measure my words for fear of losing my friends
Divido lo que no tengo y así
I divide what I don't have and that way
Mantengo la individualidad de mis dualidades
I maintain the individuality of my dualities
A mi corazón, a ti es mi polla lo que no te cabe
To me my heart, to you it's my dick that doesn't fit
Restos de sangre en Benares
Remains of blood in Benares
La inspiración del Ghostwriter
The inspiration of the ghostwriter
Inclasificable como David Lynch
Unclassifiable like David Lynch
Intocable, Omar Sy
Untouchable, Omar Sy
Siempre un truco nuevo bajo del sombrero
Always a new trick under my hat
Soy como Balloteli dando el pase a Agüero
I'm like Balotelli passing to Agüero
Verme rapear es ver el escorpión de Higuita
To see me rap is to see Higuita's scorpion kick
Me siento Carlos V frente a la mezquita
I feel like Carlos V facing the mosque
Me habéis quitado lo que más quería
You've taken away what I loved most
Ahora soy Sweeny Tood, entra en mi barbería
Now I'm Sweeney Todd, come into my barbershop
Hace tiempo que ya lo entendí
I understood it a long time ago
Piezas no vive de esto, Londra
Piezas doesn't live off this, Londra does
Quien diría que un día el rap estaría en la sección de ventas
Who would have thought that one day rap would be in the sales section?
En el camino se ha perdido todo lo que representa
Along the way, everything it represented has been lost
Ahora los críos están vacíos ya no tienen referencias
Now the kids are empty, they have no more references
Escuchan cualquier mierda y creen que la letra es compleja
They listen to any crap and think the lyrics are complex
El día que oigan Manifiesto les explota la cabeza
The day they hear Manifesto, their minds will explode





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.