Paroles et traduction Evan Vp - Frank Lucas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizá
todo
lo
cumplido
Perhaps
everything
I've
achieved
Sean
los
sueños
que
nunca
he
tenido
Are
the
dreams
I've
never
had
Mis
palabras
son
el
hierro
y
nunca
yerro
si
te
tengo
a
tiro
My
words
are
iron,
and
I
never
miss
if
I
have
you
in
my
sights
Mensaje
y
técnica
Tarantino
Message
and
technique,
Tarantino
Nunca
se
rompe
un
corazón
que
ha
huido
A
heart
that
has
fled
is
never
broken
Y
yo
parto
todo
lo
que
va
conmigo
And
I
break
everything
that
goes
with
me
Como
un
huracán
torcido
Like
a
twisted
hurricane
Te
venden
el
sueño
de
ser
They
sell
you
the
dream
of
being
Que
no
quieres
ser
That
you
don't
want
to
be
Como
si
todos
fueran
culpables
As
if
everyone
were
guilty
De
lo
que
te
sucede
Of
what
happens
to
you
Y
hay
veces
que
luchas
y
sangras
And
there
are
times
when
you
fight
and
bleed
Pero
no
se
logra,
simplemente
no
puedes
But
you
don't
succeed,
you
simply
can't
Acépatelo
nadie
es
un
héroe
Accept
it,
no
one
is
a
hero
Aquí
la
verdad
dura
el
tiempo
en
el
que
alguien
se
lucra
Here,
the
truth
lasts
as
long
as
someone
profits
from
it
Sigo
dando
doble
pureza
a
mitad
de
precio
I
keep
giving
double
purity
at
half
price
Como
Frank
Lucas
Like
Frank
Lucas
Quien
se
asusta
nunca
entenderá
el
miedo
He
who
is
afraid
will
never
understand
fear
Y
quien
entiende
el
miedo
ya
nunca
lo
vuelve
a
tener
And
whoever
understands
fear
never
has
it
again
Como
todos
aquellos
que
pierden
lo
que
no
supieron
retener
Like
all
those
who
lose
what
they
didn't
know
how
to
keep
No
es
la
vida,
no
es
el
juego,
It's
not
life,
it's
not
the
game
Estoy
lleno
de
veneno,
nadie
va
impedir
que
lo
escupa
I'm
full
of
venom,
no
one's
going
to
stop
you
from
hearing
it
Atemporal
como
Beethoven
y
su
Claro
de
Luna
Timeless
like
Beethoven
and
his
Moonlight
Sonata
Haciendo
rap
para
las
almas
jóvenes
que
están
repletas
de
dudas
Making
rap
for
young
souls
filled
with
doubt
Dime
quien
es
el
replicante,
quien
la
oveja
y
quien
la
lluvia
Tell
me,
who
is
the
replicant,
who
is
the
sheep,
and
who
is
the
rain?
Yo
hago
que
estudien
I
make
them
study
Tu
que
se
droguen
You,
that
they
get
high
Tu
rap
se
pudre
Your
rap
rots
Como
las
flores
Like
flowers
Cruzo
las
nubes
I
cross
the
clouds
Super
hornet
Super
Hornet
William
Holden
William
Holden
Yo
tan
Kubrick
I'm
so
Kubrick
Tu
tan
Ferrante
You're
so
Ferrante
Tan
ignorante
So
ignorant
Tu
mierda
te
da
de
comer
Your
shit
feeds
you
A
mí
me
dan
de
comer
aparte
They
feed
me
separately
Has
tenido
la
suerte
de
criarte
You've
been
lucky
enough
to
grow
up
En
la
generación
que
sabe
de
memoria
el
sálvame
In
the
generation
that
knows
Sálvame
by
heart
Y
no
conocen
Alessandro
Algardi
And
they
don't
know
Alessandro
Algardi
Ya
no
hay
quien
cante,
si
no
pone
el
guante
There's
no
one
to
sing
anymore,
unless
they
put
on
the
glove
Ya
tuve
bastante,
a
su
rap
sedante
I've
had
enough
of
their
sedative
rap
Les
di
el
mío
vibrante,
mediante
punzantes
diamantes
I
gave
them
my
vibrant
one,
through
sharp
diamonds
Prefiero
ser
el
eterno
aspirante
I'd
rather
be
the
eternal
aspirant
A
fingir
que
soy
traficante.
Than
pretend
I'm
a
trafficker
Yo
no
mido
mis
palabras
por
miedo
a
no
perder
mis
amistades
I
don't
measure
my
words
for
fear
of
losing
my
friends
Divido
lo
que
no
tengo
y
así
I
divide
what
I
don't
have
and
that
way
Mantengo
la
individualidad
de
mis
dualidades
I
maintain
the
individuality
of
my
dualities
A
mí
mi
corazón,
a
ti
es
mi
polla
lo
que
no
te
cabe
To
me
my
heart,
to
you
it's
my
dick
that
doesn't
fit
Restos
de
sangre
en
Benares
Remains
of
blood
in
Benares
La
inspiración
del
Ghostwriter
The
inspiration
of
the
ghostwriter
Inclasificable
como
David
Lynch
Unclassifiable
like
David
Lynch
Intocable,
Omar
Sy
Untouchable,
Omar
Sy
Siempre
un
truco
nuevo
bajo
del
sombrero
Always
a
new
trick
under
my
hat
Soy
como
Balloteli
dando
el
pase
a
Agüero
I'm
like
Balotelli
passing
to
Agüero
Verme
rapear
es
ver
el
escorpión
de
Higuita
To
see
me
rap
is
to
see
Higuita's
scorpion
kick
Me
siento
Carlos
V
frente
a
la
mezquita
I
feel
like
Carlos
V
facing
the
mosque
Me
habéis
quitado
lo
que
más
quería
You've
taken
away
what
I
loved
most
Ahora
soy
Sweeny
Tood,
entra
en
mi
barbería
Now
I'm
Sweeney
Todd,
come
into
my
barbershop
Hace
tiempo
que
ya
lo
entendí
I
understood
it
a
long
time
ago
Piezas
no
vive
de
esto,
Londra
sí
Piezas
doesn't
live
off
this,
Londra
does
Quien
diría
que
un
día
el
rap
estaría
en
la
sección
de
ventas
Who
would
have
thought
that
one
day
rap
would
be
in
the
sales
section?
En
el
camino
se
ha
perdido
todo
lo
que
representa
Along
the
way,
everything
it
represented
has
been
lost
Ahora
los
críos
están
vacíos
ya
no
tienen
referencias
Now
the
kids
are
empty,
they
have
no
more
references
Escuchan
cualquier
mierda
y
creen
que
la
letra
es
compleja
They
listen
to
any
crap
and
think
the
lyrics
are
complex
El
día
que
oigan
Manifiesto
les
explota
la
cabeza
The
day
they
hear
Manifesto,
their
minds
will
explode
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date de sortie
05-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.