Paroles et traduction Evan Vp - Kalopsia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
hicimos
todo
bien
excepto
lo
de
enamorarnos
Мы
всё
сделали
правильно,
кроме
того,
что
влюбились.
El
cielo
roto,
y
yo
tan
loco
como
Norman
Bates
Небо
расколото,
а
я
безумен,
как
Норман
Бейтс.
Cuanto
más
te
conocía
más
te
ibas
alejando
Чем
больше
я
тебя
узнавал,
тем
дальше
ты
уходила.
Nunca
te
supe
corresponder
Я
так
и
не
смог
ответить
тебе
взаимностью.
No
quiero
tenerte
cerca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Y
no
quiero
que
te
vuelvas
alejar
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
уходила.
Como
tener
a
la
luz
entre
rejas
Как
будто
держать
свет
за
решеткой.
Terminó
todo
justo
antes
de.
Всё
закончилось
прямо
перед...
Me
encontraste
y
te
encontraste
dejándome
a
mi
perdido
Ты
нашла
меня,
а
нашла,
чтобы
оставить
потерянным.
Enamorándome
del
olvido
Влюбленным
в
забвение.
Te
fuiste
y
no
te
fuiste
Ты
ушла,
и
ты
не
ушла.
Como
los
pájaros
que
emigran
pero
que
dejan
el
nido
Как
птицы,
что
улетают,
но
оставляют
гнездо.
No
quiero
tenerte
cerca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Y
no
quiero
que
te
vuelvas
alejar
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
уходила.
Como
tener
a
la
luz
entre
rejas
Как
будто
держать
свет
за
решеткой.
Terminó
todo
justo
antes
de
comenzar
Всё
закончилось
прямо
перед
началом.
Y
ahora
que
todo
acabó
mal
И
теперь,
когда
всё
закончилось
плохо,
Que
es
como
todo
acaba
Как,
впрочем,
всё
и
заканчивается,
El
tiempo
no
sabe
ya
Время
уже
не
знает,
Donde
dejar
su
marca
Где
оставить
свой
след.
Y
ahora
nos
miente
И
теперь
нам
лжет
Hasta
la
herida
Даже
рана,
Y
estará
siempre
И
всегда
будет
La
sonrisa
escondida
Скрытая
улыбка.
Y
tan
borrachos
И
так
пьяны,
Como
nos
permitía
la
vida
Как
только
позволяла
нам
жизнь,
Haciéndonos
daño
Причиняя
друг
другу
боль,
Sabiendo
que
ya
nadie
más
podría
Зная,
что
больше
никто
не
сможет.
Y
los
celos
y
las
dudas
И
ревность,
и
сомнения,
Fugándose
al
verte
bailar
desnuda
Улетучивались,
когда
я
видел
тебя
танцующей
обнаженной.
Al
verte
las
costuras
Видя
твои
изгибы,
Las
perfecciones
Совершенства,
El
ron
tan
dentro
que
formaba
parte
de
nosotros
Ром
так
глубоко
внутри,
что
стал
частью
нас.
El
mundo
ardiendo,
ya
habrá
tiempo
pa'
los
otros
Мир
горит,
будет
еще
время
для
других.
Que
ya
nos
miran
como
si
estuviéramos
locos
Они
уже
смотрят
на
нас,
как
на
сумасшедших.
El
amor
más
puro
bajo
los
focos
Самая
чистая
любовь
под
светом
софитов.
Y
aunque
ya
ni
nos
miramos
И
хотя
мы
уже
не
смотрим
друг
на
друга,
Y
lo
máximo
a
lo
que
aspiramos
И
максимум,
на
что
мы
способны,
Es
fingir
que
nos
llevamos
bien
Это
притворяться,
что
мы
ладим,
Ese
será
nuestro
legado
Это
будет
нашим
наследием.
Cuando
quieran
bailar
pegados
Когда
захотят
танцевать,
прижавшись
друг
к
другу,
Y
pregunten:
¿Cómo
quién?
И
спросят:
"Как
кто?"
No
quiero
tenerte
cerca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Y
no
quiero
que
te
vuelvas
alejar
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
уходила.
Como
tener
a
la
luz
entre
rejas
Как
будто
держать
свет
за
решеткой.
Terminó
todo
justo
antes
de
comenzar
Всё
закончилось
прямо
перед
началом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date de sortie
05-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.