Paroles et traduction Evan Vp - Krinsten Dunst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krinsten Dunst
Kristen Dunst
Soy
de
la
generación
que
no
encuentra
su
sitio
I'm
from
the
generation
that
can't
find
its
place
La
vida
nunca
dio
lo
que
nos
merecimos
Life
never
gave
us
what
we
deserved
No
creímos
ni
en
la
vida
ni
en
la
muerte
We
didn't
believe
in
life
or
death
Creemos
en
la
suerte
que
nunca
tuvimos
We
believe
in
the
luck
we
never
had
Aléjame
de
la
Dolcce
Vita
Take
me
away
from
the
Dolce
Vita
Grita
lo
que
necesitas
Shout
out
what
you
need
Buena
vibra
y
dinamita
Good
vibes
and
dynamite
Y
en
la
piel
que
habitas
And
in
the
skin
you
live
in
Dormita
un
corazón
de
arena
que
ya
no
palpita
A
heart
of
sand
that
no
longer
beats
sleeps
Grítame
que
me
quieres,
yo
ya
estoy
en
carbonita
Scream
to
me
that
you
love
me,
I'm
already
in
carbonite
A
veces
pienso
que
Sometimes
I
think
that
Que
el
tren
no
llegue
a
tiempo
That
the
train
doesn't
arrive
on
time
Me
tiraré
lo
siento
I
will
throw
myself
in
sorry
A
veces
escafandra
y
otras
mariposa
Sometimes
a
diving
suit
and
sometimes
a
butterfly
Con
una
mente
maravillosa
With
a
wonderful
mind
Que
juega
mi
contra
That
plays
against
me
Ella
se
marchó
y
me
dejó
la
duda
She
left
and
left
me
with
the
doubt
¿Fue
mi
culpa
o
sólo
era
una
puta?
Was
it
my
fault
or
was
she
just
a
whore?
Yo
era
un
cabrón
I
was
an
asshole
O
ella
me
hizo
serlo
Or
she
made
me
be
No
quiero
creerlo
I
don't
want
to
believe
it
Nunca
me
he
tomado
en
serio
I've
never
taken
myself
seriously
Rómpeme,
atraviésame,
marca
mi
piel
Break
me,
pierce
me,
mark
my
skin
Solo
se
muere
una
vez
You
only
die
once
Solo
se
muere
una
vez
You
only
die
once
Solo
se
muere
una
You
only
die
one
Rómpeme,
atraviésame,
marca
mi
piel
Break
me,
pierce
me,
mark
my
skin
Solo
se
muere
una
vez
You
only
die
once
Solo
se
muere
una
vez
You
only
die
once
Solo
se
muere
una
vez
You
only
die
once
Como
romper
el
cielo
Like
breaking
the
sky
Y
comer
los
pedazos
And
eat
the
pieces
Batir
al
mundo
en
duelo
Beat
the
world
in
mourning
Con
un
magnum
trucado
With
a
tuned
magnum
Siento
a
veces
que
sobro
I
sometimes
feel
like
I'm
superfluous
Y
otras
que
te
he
salvado
And
others
that
I've
saved
you
Con
un
rap
poderoso
With
a
powerful
rap
Como
un
chaqueo
de
Thanos
Like
a
Thanos
snap
Un
elefante,
en
mi
pecho
y
en
la
habitación
An
elephant,
in
my
chest
and
in
the
room
No
hablamos
de
ello,
no
hay
nadie
mejor
que
yo
We
don't
talk
about
it,
there's
no
one
better
than
me
Ella
me
come
el
cuello,
Kristen
Dunst
She
bites
my
neck,
Kristen
Dunst
Yo
no
quieo
creerlo,
Faurisson
I
don't
want
to
believe
it,
Faurisson
Sin
guión
como
François
Truffaut
No
script
like
François
Truffaut
No
creo
en
destinos
ni
en
que
exista
un
Dios
I
don't
believe
in
destinies
or
that
there
is
a
God
Me
enamoré
de
una
ilusión
y
me
la
quitó
I
fell
in
love
with
an
illusion
and
she
took
it
away
Ahora
me
llaman
doble
R:
Rap
y
Ron
Now
they
call
me
double
R:
Rap
and
Rum
Como
un
ejército
aburrido
en
busca
de
conflicto
Like
a
bored
army
looking
for
conflict
Somos
yo,
y
yo
mismo
en
cualquier
domingo
It's
me
and
myself
on
any
given
Sunday
Siempre
sentí
que
era
I
always
felt
like
I
was
El
único
elegido
The
only
chosen
one
Pero
entendí
que
ahí
fuera
But
I
understood
that
out
there
Todos
piensan
lo
mismo
Everyone
thinks
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date de sortie
05-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.