Evan Vp - Kurt Russell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evan Vp - Kurt Russell




Kurt Russell
Kurt Russell
La próxima vez que nos veamos quiero que me mires
The next time we see each other I want you to look at me
Que entiendas que estoy roto y que aunque te dije: Soy libre
To understand that I am broken and that even though I told you: I am free
Estoy tan dentro de mismo que ni cómo me llamo
I am so deep inside myself that I don't even know my own name
Pero que soy esclavo de lo que nos une
But I know that I am a slave to what unites us
Que todo acabe, todo empiece,
May it all end, may it all begin,
Restos de sangre, como en viernes trece
Blood remains, like in Friday the 13th
Vivo en Seaheaven aquí nada es lo que parece
I live in Seaheaven where nothing is as it seems
Han pasado 500 días desde el Last Summer en diciembre
It's been 500 days since the Last Summer in December
sobrevivir a una ruptura aunque no soy Vicente
I know how to survive a break-up, even though I'm not Vicente
Paso el duelo como Stoddard, con algo de suerte
I go through the mourning like Stoddard, with a bit of luck
Así son todas, no saben cómo quererse
That's how they all are, they don't know how to love themselves
Y así son todos, no saben con quién quedarse
And that's how everybody is, they don't know who to stay with
La próxima vez que nos veamos quiero que me mires
The next time we see each other I want you to look at me
Que entiendas que estoy roto y que aunque te dije: Soy libre
To understand that I am broken and that even though I told you: I am free
Estoy tan dentro de mismo que ni cómo me llamo
I am so deep inside myself that I don't even know my own name
Pero que soy esclavo de lo que nos une
But I know that I am a slave to what unites us
Busco sexo en la ciudad como Sarah Parker
I search for sex in the city like Sarah Parker
Pero sólo conozco chicas que alimentan mi desastre
But I only meet girls who feed my disaster
Es visceral la realidad cuando estás tan por la mitad
Reality is visceral when you're so cut in half
Que no ves más que lo que no está donde te quedaste
That you only see what's not there where you left off
Un puto visionario como John Carpenter
A fucking visionary like John Carpenter
Resurjo entre el fracaso Kurt Russel
I resurrect among the failures, Kurt Russell
Cuando todo lo que llevas dentro te impide que avances
When everything you carry inside prevents you from moving forward
Tienes que dejar de ser el "tú mismo" que nunca lograste
You have to stop being the "you" that you never achieved
Y yo tan dentro y tan lejos
And me so inside and you so far away
Pensando en los sueños
Thinking about dreams
En los cumplidos
In the compliments
Y en los insensatos
And in the reckless
En los amores de un rato
In the fleeting loves
Y en los imposibles
And in the impossible
En los trozos rotos
In the broken pieces
Del viento
Of the wind
Que nos hacen libres
That set us free





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.