Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick Bateman (feat. José García)
Patrick Bateman (feat. José García)
Buscando
dentro
sé
que
me
perderé
Ich
suche
in
mir
und
weiß,
ich
werde
mich
verlieren
La
verdad
es
la
daga
afilada
dentro
de
los
ojos
Die
Wahrheit
ist
der
geschliffene
Dolch
in
den
Augen
Quise
que
fuéramos
uno
y
nunca
me
sentí
tan
solo
Ich
wollte,
dass
wir
eins
sind,
und
fühlte
mich
nie
so
allein
Por
más
que
estudies
la
lluvia
Egal
wie
sehr
du
den
Regen
studierst
Nunca
sentirás
el
agua
Du
wirst
das
Wasser
nie
fühlen
Me
metí
esos
21
gramos,
puta
Ich
habe
mir
diese
21
Gramm
reingezogen,
Schlampe
Pero
no
sentí
tu
alma
Aber
ich
habe
deine
Seele
nicht
gefühlt
Quise
dar
más
que
unas
pocas
de
palabras
Ich
wollte
mehr
geben
als
nur
ein
paar
Worte
Pero
no
soy
más
que
eso,
el
resto
viento
y
lava
Aber
ich
bin
nicht
mehr
als
das,
der
Rest
ist
Wind
und
Lava
No
quiero
que
me
hagan
sentir
Ich
will
nicht,
dass
sie
mich
fühlen
lassen
Solo
quiero
que
me
hagan
sentir
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
fühlen
lassen
Has
entra′o
a
joder
en
la
casa
de
Du
bist
eingedrungen,
um
zu
stören
im
Haus
von
Tengo
el
lanzallamas
preparado
Ich
habe
den
Flammenwerfer
bereit
Nunca
aprenderás
a
volar
si
tienes
miedo
Du
wirst
nie
fliegen
lernen,
wenn
du
Angst
hast
Ya
estoy
maldito,
puedes
llamarme
bastardo
Ich
bin
schon
verflucht,
du
kannst
mich
Bastard
nennen
Yo
siempre
tan
fuera
de
sitio
como
un
polvo
en
una
iglesia
Ich
immer
so
fehl
am
Platz
wie
ein
Fick
in
einer
Kirche
Tú
siempre
pedías
permiso
como
un
huérfano
de
guerra
Du
hast
immer
um
Erlaubnis
gebeten
wie
ein
Kriegswaise
¿Tú
Annie
Hall
o
Annie
Wilkes?
Bist
du
Annie
Hall
oder
Annie
Wilkes?
Yo
Patrick
Bateman
Ich
Patrick
Bateman
Hoy
mi
castigo
sigue
evitándome,
Heute
weicht
meine
Strafe
mir
immer
noch
aus,
Y
aunque
pueda
ocultarte
mi
mirada,
Und
auch
wenn
ich
meinen
Blick
vor
dir
verbergen
kann,
No
encontraré
refugio
en
otras
alas.
Werde
ich
keine
Zuflucht
in
anderen
Flügeln
finden.
Buscando
dentro
sé
que
me
perderé,
Ich
suche
in
mir
und
weiß,
ich
werde
mich
verlieren,
No
habrá
catarsis
si
no
hay
un
mañana,
Es
wird
keine
Katharsis
geben,
wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Bajo
los
huesos
me
quedé
sin
alma.
Unter
den
Knochen
blieb
ich
ohne
Seele.
El
cielo
es
inalcanzable,
el
infierno
está
en
todas
partes
Der
Himmel
ist
unerreichbar,
die
Hölle
ist
überall
Nunca
volvería
por
ti
pero
si
volvería
a
buscarte
Ich
würde
niemals
für
dich
zurückkehren,
aber
ich
würde
zurückkehren,
um
dich
zu
suchen
Con
los
ojos
bien
cerrados
como
Tom
Cruise
y
Nicole
Mit
fest
geschlossenen
Augen
wie
Tom
Cruise
und
Nicole
Dudando
bajo
la
lluvia
de
los
puentes
de
Madison
Zweifelnd
im
Regen
bei
den
Brücken
von
Madison
Dudo
de
todo
aunque
lo
haya
visto
Ich
zweifle
an
allem,
auch
wenn
ich
es
gesehen
habe
El
rap
estaba
muerto,
yo
les
traigo
la
pasión
de
Cristo
Rap
war
tot,
ich
bringe
ihnen
die
Passion
Christi
Tú
eres
un
traidor,
como
Donnie
Brasco
Du
bist
ein
Verräter,
wie
Donnie
Brasco
Me
clavaste
el
cuchillo,
sin
ser
idus
de
marzo
Du
hast
mir
das
Messer
reingerammt,
ohne
dass
die
Iden
des
März
waren
Todopoderoso
como
Vader,
raper,
yo
soy
tu
padre
Allmächtig
wie
Vader,
Rapper,
ich
bin
dein
Vater
Me
estoy
follando
a
mis
hijos,
llámame
Woody
Allen
Ich
ficke
meine
Kinder,
nenn
mich
Woody
Allen
Si
lo
viste
y
te
callaste
eres
igual
de
culpable
Wenn
du
es
gesehen
hast
und
geschwiegen
hast,
bist
du
genauso
schuldig
No
os
veo
haciendo
covers
de
Mon
Lafert
Ich
sehe
euch
keine
Covers
von
Mon
Laferte
machen
Mi
talento
es
hereditario
como
el
de
Toni
Collete
Mein
Talent
ist
erblich
wie
das
von
Toni
Collette
Tú
Amy
Elliott
Dunne
Du
Amy
Elliott
Dunne
Yo
Patrick
Bateman
Ich
Patrick
Bateman
Hoy
mi
castigo
sigue
evitándome,
Heute
weicht
meine
Strafe
mir
immer
noch
aus,
Y
aunque
pueda
ocultarte
mi
mirada,
Und
auch
wenn
ich
meinen
Blick
vor
dir
verbergen
kann,
No
encontraré
refugio
en
otras
alas.
Werde
ich
keine
Zuflucht
in
anderen
Flügeln
finden.
Buscando
dentro
sé
que
me
perderé,
Ich
suche
in
mir
und
weiß,
ich
werde
mich
verlieren,
No
habrá
catarsis
si
no
hay
un
mañana,
Es
wird
keine
Katharsis
geben,
wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Bajo
los
huesos
me
quedé
sin
alma.
Unter
den
Knochen
blieb
ich
ohne
Seele.
(Uh,
uh)
Me
quedé
sin
alma.
(Uh,
uh)
Ich
blieb
ohne
Seele.
(Uhm)
Me
quedé
sin
alma.
(Uhm)
Ich
blieb
ohne
Seele.
Mortífero
y
vacío,
ahora
acompáñame
Tödlich
und
leer,
jetzt
begleite
mich
A
encontrar
las
cenizas
que
dejó
el
ayer,
Um
die
Asche
zu
finden,
die
das
Gestern
hinterließ,
(¿Qué?)
Dejé
un
reguero
en
el
asfalto,
(Was?)
Ich
hinterließ
eine
Spur
auf
dem
Asphalt,
(¿Qué?)
Si
causa
efecto,
causa
impacto.
(Was?)
Wenn
es
Wirkung
verursacht,
verursacht
es
Einschlag.
Es
como
si
alguien
decidiera
quién
soy
yo,
Es
ist,
als
ob
jemand
entscheiden
würde,
wer
ich
bin,
Y
así
nunca
consigo
conocer
mejor,
Und
so
schaffe
ich
es
nie,
mich
besser
kennenzulernen,
(¿Qué?)
Si
pago
un
precio
es
el
más
alto,
(Was?)
Wenn
ich
einen
Preis
zahle,
ist
es
der
höchste,
(¿Qué?)
Algo
terrible
está
pasando.
(Was?)
Etwas
Schreckliches
geschieht.
Yo
siempre
fui
aquel
niño,
aquel
huérfano
de
guerra.
Ich
war
immer
jenes
Kind,
jener
Kriegswaise.
Entre
el
polvo
y
la
metralla,
el
traidor
estaba
cerca.
Zwischen
Staub
und
Granatsplittern
war
der
Verräter
nah.
Yo,
el
Diario
de
Ana
Frank.
Ich,
das
Tagebuch
der
Anne
Frank.
Tú,
Patrick
Bateman.
Du,
Patrick
Bateman.
Hoy
mi
castigo
sigue
evitándome,
Heute
weicht
meine
Strafe
mir
immer
noch
aus,
Y
aunque
pueda
ocultarte
mi
mirada,
Und
auch
wenn
ich
meinen
Blick
vor
dir
verbergen
kann,
No
encontraré
refugio
en
otras
alas.
Werde
ich
keine
Zuflucht
in
anderen
Flügeln
finden.
Buscando
dentro
sé
que
me
perderé,
Ich
suche
in
mir
und
weiß,
ich
werde
mich
verlieren,
No
habrá
catarsis
si
no
hay
un
mañana,
Es
wird
keine
Katharsis
geben,
wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Bajo
los
huesos
me
quedé
sin
alma.
Unter
den
Knochen
blieb
ich
ohne
Seele.
Buscando
dentro,
me
perderé.
Suchend
in
mir,
werde
ich
mich
verlieren.
Buscando
dentro,
me
perderé.
Suchend
in
mir,
werde
ich
mich
verlieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date de sortie
05-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.