Evan Vp - Rómulo Augústulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evan Vp - Rómulo Augústulo




Rómulo Augústulo
Romulus Augustus
Lo perdí todo como Scarface
I lost it all like Scarface
Quise burlar el tiempo pa volverte a ver
I wanted to trick into time to come back to see you
Quizá la muerte sólo sea una puerta
Maybe death is just a door
Y mi vida sin sea la mejor respuesta
And my life without me as the finest break
El cielo puede esperar si es que existe
Heaven can wait if it exists
Dime que todo esto solo es un mal chiste
Tell me this is just a bad joke
Nos vemos el domingo, me lo prometiste
I see you on Sunday, you promised me
Más allá de la vida sólo hay caras tristes
Beyond life, there are only sad faces
Música en tiempos de cólera
Music in the time of cholera
Pa que quieres ganar si no pues compartir la gloria
Why do you want to win if you can't share your glory?
Quiero arreglarlo todo como en Frecuency
I want to fix it all like in Frecuency
Y volverte a verte por la casa como en Glitch
And see you again around the house as in Glitch
Después de ti ya no quedan más lágrimas
There aren't more tears after you
A veces quiero morir pa ver si to es verdad
Sometimes I want to die to see if it is true
Me enseñaste a sobrevivir como en la carretera
You taught me to survive like on the road
Pero no a vivir sin ti como en la vida es bella
But not to live without you as in Life is Beautiful
El tiempo cambia la vida no
Time changes, life doesn't
Aunque fue quien nos separó
Although it was who separated us
Luego me pidió perdón
Then it asked me for forgiveness
Los dioses se nos santiguaron
The gods crossed themselves in front of us
La vida cambia el tiempo no
Life changes, time doesn't
Ya vendrá a buscarnos
It will come to find us
Como un amigo que no
As a friend who doesn't
Volverá a pedir perdón
It will come back to ask for forgiveness
Como el hueso a la lluvia
Like the bone to the rain
Como el amor al sueño
Like love to a dream
Como el delincuente a la patrulla
Like the criminal to the patrol
Como Romeo al veneno
Like Romeo to the poison
Te echo de menos
I miss you
Como Cristo al fariseo
Like Christ to the Pharisee
Como al misterioso ciclo de tu pestañeo
Like the mysterious cycle of your eyelid
Dependencia destructiva
Destructive addiction
Amando algo que se desmorona
Loving something that falls apart
Como Rómulo Augústulo a Roma
Like Romulus Augustulus to Rome
Hay que ver lo malas que son algunas personas
You need to see how bad some people are
Y hay que ver de lo que son capaces por el miedo a morir solas
And you need to see what they are capable of out of fear of dying alone
Y yo temblando por no volver a verte
And I'm trembling because I will never see you again
La única amistad que existe como dice el capitán
The only friendship out there as the captain says
Amando a la muerte como Susan Parrish
Loving death as Susan Parrish
Ahora no se donde estás, y esa la única verdad importante
Now I don't know where you are, and that's the only important truth
Como el juez al crimen sin resolver
Like the judge to the unsolved crime
Como el señor Montesco a la estatua de oro
Like Mr. Montague to the statue of gold
Como el sol a la piel
As the sun to the skin
Como la pesadilla al odio
As the nightmare to the hatred
Echo de menos hasta a tus demonios
I miss even your demons
El tiempo cambia la vida no
Time changes, life doesn't
Aunque fue quien nos separó
Although it was who separated us
Luego me pidió perdón
Then it asked me for forgiveness
Los dioses se nos santiguaron
The gods crossed themselves in front of us
La vida cambia el tiempo no
Life changes, time doesn't
Ya vendrá a buscarnos
It will come to find us
Como un amigo que no
As a friend who doesn't
Volverá a pedir perdón
It will come back to ask for forgiveness





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.