Paroles et traduction Evan Vp - Todos Lloran Todos Sonrien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Lloran Todos Sonrien
They all Cry, They all Smile
Todo
el
mundo
llora,
They
all
cry
Todo
el
mundo
sonríe,
They
all
smile
Pero
todos
son
actores.
But
they're
all
actors
¿Y
tu?
dime,
sabes
que
estás
actuando
en
realidad,
And
you?
Tell
me
you
know
you're
actually
acting
O
sólo
finges
no
saberlo.
Or
are
you
just
pretending
not
to
know
Todo
el
mundo
sonríe
por
la
calle,
They
all
smile
in
the
street
Nada
parece
irle
mal
a
nadie,
Nothing
seems
to
be
going
wrong
for
anyone
Los
pájaros
cantan,
The
birds
are
singing
La
noche
es
magia
The
night
is
magic
Hoy
nada
parece
ser
tan
importante.
Today,
nothing
seems
to
be
that
important
Todo
el
mundo
sonríe
cuando
puede,
They
all
smile
when
they
can
Cuando
el
amor
es
intenso
y
breve,
When
the
love
is
intense
and
brief
Cuando
sale
el
sol
y
ya
no
llueve,
When
the
sun
comes
out
and
the
rain
stops
Cuando
el
viento
le
levanta
la
falda
a
las
mujeres.
When
the
wind
lifts
up
women's
skirts
Todo
el
mundo
sonríe
alguna
vez,
They
all
smile
sometimes
Cuando
su
pareja
le
devuelve
la
sonrisa,
When
their
partner
smiles
back
at
them
Cuando
la
vida
parece
no
tener
prisa
When
life
seems
to
take
its
time
Y
parece
que
el
sol
nunca
se
va
a
poner.
And
it
seems
like
the
sun
will
never
set
Todo
el
mundo
sonríe
por
fuera,
They
all
smile
on
the
outside
Pero
pocos
lo
hacen
por
dentro
But
few
smile
on
the
inside
Porque
la
vida
está
hecha
de
lava
y
miseria
Because
life
is
made
of
lava
and
misery
Y
un
corazón
roto
no
resiste
al
tiempo.
And
a
broken
heart
can't
withstand
time
Todo
el
mundo
llora,
They
all
cry
Todos
sonríen
They
all
smile
Pero
díme,
¿quién
no
está
actuando
en
realidad?
But
tell
me,
who's
not
really
acting?
En
realidad,
en
realidad,
dime
Really,
really,
tell
me
¿Quién
no
está
actuando
en
realidad?
Todo
el
mundo
llora
Who's
not
really
acting?
They
all
cry
(Todo
el
mundo
llora)
(They
all
cry)
Cuando
el
propio
mundo
les
ignora,
When
the
world
ignores
them
Cuando
sus
amigos
le
dan
la
espalda
When
their
friends
turn
their
backs
on
them
Y
el
mero
recuerdo
de
la
infancia
les
devora.
And
the
mere
memory
of
childhood
devours
them
Todo
el
mundo
llora
They
all
cry
(Todo
el
mundo
llora),
(They
all
cry),
Que
nadie
diga
que
los
hombres
no
lo
hacemos,
Don't
let
anyone
tell
you
that
men
don't
Lloramos
siempre
que
podemos
We
cry
whenever
we
can
Aunque
siempre
solemos
mezclarlo
con
ron
y
hielo.
Although
we
always
tend
to
mix
it
with
rum
and
ice
Todo
el
mundo
llora
cuando
se
enamora,
They
all
cry
when
they
fall
in
love
Y
cuando
se
desenamora
la
otra
persona,
And
when
the
other
person
falls
out
of
love
Cuando
queremos
más
de
la
cuenta
When
we
love
too
much
Y
cuando
no
nos
salen
las
cuentas.
And
when
our
accounts
don't
add
up
Te
has
dado
cuenta
que
Have
you
noticed
that
Todo
el
mundo
llora
por
problemas
que
aún
ni
tiene
They
all
cry
over
problems
they
don't
even
have
yet
Y
por
problemas
que
pueden
solucionar
solos.
And
over
problems
they
can
solve
on
their
own
Todo
el
mundo
llora
They
all
cry
(Todo
el
mundo
llora)
(They
all
cry)
Lo
difícil
es
sonreir
pese
a
todo.
The
hardest
part
is
to
smile
despite
it
all.
Todo
el
mundo
llora,
They
all
cry
Todos
sonríen
They
all
smile
Pero
díme,
¿quién
no
está
actuando
en
realidad?
But
tell
me,
who's
not
really
acting?
En
realidad,
en
realidad,
dime
Really,
really,
tell
me
¿Quién
no
está
actuando
en
realidad?
Y
nunca
supe
bien
si
estabas
llorando
de
verdad
Who's
not
really
acting?
And
I
never
really
knew
if
you
were
really
crying
O
simplemente
fingias
las
lágrimas.
Or
if
you
were
just
faking
the
tears
Alguna
vez
me
sonreiste
Did
you
ever
smile
at
me
O
solo
fingiste
curvar
el
horizonte
de
tus
labios.
Or
did
you
just
pretend
to
curve
the
horizon
of
your
lips?
Nadie
nos
avisó
de
que
ésto
podría
matarnos,
Nobody
warned
us
that
this
could
kill
us
No
se
si
es
una
sonrisa
I
don't
know
if
it's
a
smile
O
un
llanto
lo
que
provoca
este
miedo
Or
a
cry
that
causes
this
fear
Pero
tengo
tu
último
deseo
guardado
en
el
cajón.
But
I
have
your
last
wish
in
the
drawer
No
sé
si
es
una
sonrisa
I
don't
know
if
it's
a
smile
O
es
un
llanto
lo
que
provoca
este
amor
Or
a
cry
that
causes
this
love
Pero
sé
que
siempre
quisiste
apagar
tu
último
cigarro
But
I
know
that
you
always
wanted
to
put
out
your
last
cigarette
Quemándome
el
corazón.
Burning
my
heart.
Se
acabó
el
misterio,
The
mystery
is
over
Los
vecinos
no
nos
buscan
desde
sus
mirillas.
The
neighbors
haven't
been
watching
us
from
their
windows
Nos
devoró
el
tiempo,
Time
has
devoured
us
Pero
no
me
digas
que
todo
el
mundo
llora
But
don't
tell
me
that
they
all
cry
Y
todos
sonríen
And
they
all
smile
Cuando
me
veas
hacerlo.
When
you
see
me
do
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.