Paroles et traduction Evan Wickham - I'll Follow You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Follow You
Я последую за Тобой
Jesus,
I
come
before
Your
throne.
Иисус,
я
прихожу
к
Твоему
престолу.
I
glorify
You,
worship
You
alone.
Я
славлю
Тебя,
поклоняюсь
Тебе
одному.
I
want
to
see
You.
I
want
to
be
with
You.
Я
хочу
видеть
Тебя.
Я
хочу
быть
с
Тобой.
I
want
to
give
all
I
can
give
to
You.
Я
хочу
отдать
Тебе
все,
что
могу.
I'll
follow
You,
follow
You.
Я
последую
за
Тобой,
последую
за
Тобой.
I'll
follow
You.
Lord,
I
love
You.
Я
последую
за
Тобой.
Господь,
я
люблю
Тебя.
Father,
You
gave
Your
only
Son.
Отец,
Ты
отдал
Своего
единственного
Сына.
Now
Jesus,
I
wait
for
You
to
come.
Теперь,
Иисус,
я
жду
Твоего
пришествия.
I
want
to
see
You.
I
want
to
be
with
You.
Я
хочу
видеть
Тебя.
Я
хочу
быть
с
Тобой.
I
want
to
give
all
I
can
give
to
You.
Я
хочу
отдать
Тебе
все,
что
могу.
I'll
follow
You,
follow
You.
Я
последую
за
Тобой,
последую
за
Тобой.
I'll
follow
You.
Lord,
I
love
You.
Я
последую
за
Тобой.
Господь,
я
люблю
Тебя.
I'll
follow
You,
follow
You.
Я
последую
за
Тобой,
последую
за
Тобой.
I'll
follow
You.
Lord,
I
love
You.
Я
последую
за
Тобой.
Господь,
я
люблю
Тебя.
Farther
than
the
farthest
place,
Дальше
самого
дальнего
места,
Deeper
than
the
deepest
space,
Глубже
самого
глубокого
космоса,
All
the
way
to
Your
embrace,
I'll
follow
You.
Вплоть
до
Твоих
объятий,
я
последую
за
Тобой.
Better
than
this
life
by
far,
brighter
than
the
brightest
star
Лучше,
чем
эта
жизнь,
ярче,
чем
самая
яркая
звезда
Is
the
light
of
who
You
are.
I'll
follow
You.
Свет
Того,
Кто
Ты
есть.
Я
последую
за
Тобой.
Greater
than
the
things
of
earth,
greater
than
the
universe,
Велик
Ты
более,
чем
вещи
земные,
больше,
чем
вселенная,
Greater
still,
You
loved
me
first.
I'll
follow
You.
Но
еще
больше,
Ты
полюбил
меня
первым.
Я
последую
за
Тобой.
Follow
You
Последую
за
Тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): evan wickham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.