Paroles et traduction Evan et Marco - La terre est ronde
La terre est ronde
The Earth is Round
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
T'as
besoin
d'une
voiture
pour
aller
travailler
You
need
a
car
to
get
to
work
Tu
travailles
pour
rembourser
la
voiture
que
tu
viens
d'acheter
You
work
to
pay
for
the
car
you
just
bought
Tu
vois
l'genre
de
cercle
vicieux?
See
the
vicious
cycle?
Le
genre
de
trucs
qui
donne
envie
d'tout
faire
sauf
de
mourir
vieux
The
kind
of
stuff
that
makes
you
want
to
do
anything
but
grow
old
and
die
Tu
peux
courir
à
l'infini
You
can
run
forever
À
la
poursuite
du
bonheur,
la
Terre
est
ronde,
autant
l'attendre
ici
Chasing
happiness,
the
earth
is
round,
might
as
well
wait
for
it
here
J'suis
pas
feignant,
mais
j'ai
la
flemme
Not
lazy,
just
unmotivated
Et
ça
va
finir
en
arrêt
maladie
pour
toute
la
semaine
And
it's
gonna
end
in
sick
leave
for
the
whole
week
J'veux
profiter
des
gens
qu'j'aime
I
wanna
enjoy
the
people
I
love
J'veux
prendre
le
temps,
avant
qu'le
temps
m'prenne
et
m'emmène
I
wanna
take
my
time,
before
time
takes
me
and
leaves
J'ai
des
centaines
de
trucs
sur
le
feu
I
have
a
hundred
things
on
my
plate
Mais
j'ferai
juste
c'que
je
veux
quand
même!
But
I
only
do
what
I
want
anyway!
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Les
rappeurs
cainris
donnent
les
mêmes
conseils
que
mes
parents
American
rappers
give
the
same
advice
as
my
parents
Fais
c'que
tu
veux
dans
ta
vie,
mais
surtout
fais
d'l'argent
Do
what
you
want
with
your
life,
but
make
sure
to
get
rich
J'essaye
de
trouver
l'équilibre
I'm
trying
to
find
the
balance
À
quoi
ça
sert
de
préparer
l'avenir
si
t'oublies
d'vivre?
What's
the
point
of
planning
for
the
future
if
you
forget
to
live?
En
caleçon
qui
m'sert
de
pyjama
In
my
boxers
that
serve
as
pajamas
Au
lieu
d'lécher
mon
patron
pour
une
avance
qu'il
m'filera
pas
Instead
of
kissing
my
boss's
ass
for
an
advance
he
won't
give
me
Ce
soir,
j'rameuterai
l'équipe
I'll
call
my
squad
over
tonight
En
attendant
merci
d'appeler,
mais
s'il-te-plaît:
parle
après
l'bip
In
the
meantime,
thank
you
for
calling,
but
please,
leave
a
message
after
the
beep
Aujourd'hui
j'me
sens
bien
I'm
feeling
good
today
J'voudrais
pas
tout
gâcher,
j'vais
tout
remettre
au
lendemain
I
don't
wanna
ruin
it,
I'll
just
put
everything
off
until
tomorrow
Y'a
vraiment
rien
dont
j'ai
vraiment
besoin
There's
really
nothing
I
need
On
verra
bien
si
j'me
perds
en
chemin
I
guess
we'll
see
if
I
get
lost
along
the
way
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Pourquoi
faire
tout
d'suite
tout
c'qu'on
peut
faire
plus
tard?
Why
do
now
what
you
can
put
off
until
later?
Tout
c'qu'on
veut
c'est
profiter
d'l'instant
All
we
want
is
to
live
in
the
moment
On
s'épanouit
dans
la
lumière
du
soir
We
thrive
in
the
twilight
Tout
c'qu'on
veut
c'est
pouvoir
vivre
maintenant
All
we
want
is
to
live
now
Pourquoi
faire
tout
d'suite
tout
c'qu'on
peut
faire
plus
tard?
Why
do
now
what
you
can
put
off
until
later?
Tout
c'qu'on
veut
c'est
profiter
d'l'instant
All
we
want
is
to
live
in
the
moment
On
s'épanouit
dans
la
lumière
du
soir
We
thrive
in
the
twilight
Tout
c'qu'on
veut
c'est
pouvoir
vivre
maintenant
All
we
want
is
to
live
now
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
I
believe
the
earth
is
round
Pour
une
seule
bonne
raison...
For
one
good
reason...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
After
traveling
the
world
around
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
All
we
want
is
to
be
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Cotentin, Frederic Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.