Paroles et traduction Evan et Marco - Les pirates
Le
capitaine,
c'est
moi
demande
à
Marco
Капитан
- это
я,
спроси
у
Марко,
Tout
l'monde
me
demande
comment
je
fais
pour
me
démarquer
Все
спрашивают
меня,
как
мне
удаётся
так
выделяться.
Non
le
capitaine,
c'est
moi
demande
à
Evan
Нет,
капитан
- это
я,
спроси
у
Эвана,
J'ais
pas
exprès
tout
et
naturel,
tout
le
monde
aime
ça
У
меня
всё
само
собой
и
естественно,
всем
это
нравится.
On
vous
invite
en
concert
sur
notre
bateau
Приглашаем
тебя
на
концерт
на
нашем
корабле,
Les
plus
grands
pirates
nous
ont
déjà
tiré
leur
chapeau
Величайшие
пираты
уже
сняли
перед
нами
свои
шляпы.
Surtout
n'allez
pas
croire
qu'on
est
là
pour
vous
vendre
du
rêve
Только
не
думай,
что
мы
здесь,
чтобы
продавать
тебе
мечты,
Les
maitres
sont
complétement
dépassés
par
les
élèves
Мастера
полностью
превзойдены
учениками.
Ça
fait
oh,
oh,
oh-oh
oh
Это
звучит
о-о-о-о-о,
Nos
voix
s'exportent
dans
le
système
solaire
Наши
голоса
разносятся
по
всей
Солнечной
системе,
Oh,
oh,
oh-oh
oh
О-о-о-о-о,
Oui
on
aimerait
voir
toutes
les
mains
en
l'air
Да,
мы
хотели
бы
видеть
все
руки
в
воздухе.
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
Pas
d'galère
sur
nos
envies
Никаких
проблем
с
нашими
желаниями,
Deux
gars
qui
viennent
sur
un
bateau
(ho-ho)
Два
парня
пришли
на
корабль
(хо-хо),
On
sera
Jim
Hawkins
et
Sparow
(ho-ho,
ho)
Мы
будем
Джимом
Хокинсом
и
Спарроу
(хо-хо,
хо).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
C'est
pas
si
loin
le
paradis
Рай
не
так
уж
далёк,
Tout
en
haut
du
mat,
un
drapeau
(ho-ho)
На
самой
вершине
мачты
флаг
(хо-хо),
Hissez
haut
Evan
et
Marco
(ho-ho,
ho)
Поднимите
повыше
Эвана
и
Марко
(хо-хо,
хо).
Ok
l'équipage,
c'est
vous,
bienvenue
à
bord
Хорошо,
команда,
это
вы,
добро
пожаловать
на
борт,
Pas
la
peine
de
chercher
dans
l'océan,
c'est
nous
l'trésor
Не
нужно
искать
в
океане,
мы
и
есть
сокровище.
Hé
oui
l'équipage,
c'est
vous
y
a
du
monde
à
tribord
Да,
команда,
это
вы,
здесь
много
людей
на
правом
борту,
Mais
je
crois
bien
que
les
plus
chauds,
c'est
les
gens
à
bâbord
Но
я
думаю,
что
самые
горячие
- это
люди
на
левом
борту.
Faites
attention
y
a
beaucoup
trop
d'gars
à
la
mer
Будьте
осторожны,
слишком
много
парней
за
бортом,
Les
pirates
d'avant
se
sont
retrouvés
dans
la
mer
Пираты
прошлого
оказались
в
море.
Au
pire
on
se
retrouve
à
danser
sur
une
petite
île
В
худшем
случае
мы
будем
танцевать
на
маленьком
острове,
Aucune
règle
comme
les
princes
de
la
ville
Никаких
правил,
как
у
принцев
города.
Ça
fait
oh,
oh,
oh-oh
oh
Это
звучит
о-о-о-о-о,
Nos
voix
s'exportent
dans
le
système
solaire
Наши
голоса
разносятся
по
всей
Солнечной
системе,
Oh,
oh,
oh-oh
oh
О-о-о-о-о,
Oui
on
aimerait
voir
toutes
les
mains
en
l'air
Да,
мы
хотели
бы
видеть
все
руки
в
воздухе.
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
Pas
d'galère
sur
nos
envies
Никаких
проблем
с
нашими
желаниями,
Deux
gars
qui
viennent
sur
un
bateau
(ho-ho)
Два
парня
пришли
на
корабль
(хо-хо),
On
sera
Jim
Hawkins
et
Sparow
(ho-ho,
ho)
Мы
будем
Джимом
Хокинсом
и
Спарроу
(хо-хо,
хо).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
C'est
pas
si
loin
le
paradis
Рай
не
так
уж
далёк,
Tout
en
haut
du
mat,
un
drapeau
(ho-ho)
На
самой
вершине
мачты
флаг
(хо-хо),
Hissez
haut
Evan
et
Marco
(ho-ho,
ho)
Поднимите
повыше
Эвана
и
Марко
(хо-хо,
хо).
Et
tout
le
monde
à
bâbord
fait
"hé
hé"
И
все
на
левом
борту
говорят
"хе-хе",
Et
tout
le
monde
à
tribord
fait
"ha
ha"
И
все
на
правом
борту
говорят
"ха-ха",
Et
tout
le
monde
à
bâbord
fait
"hé
hé"
И
все
на
левом
борту
говорят
"хе-хе",
Et
tout
le
monde
à
tribord
fait
"ha
ha"
И
все
на
правом
борту
говорят
"ха-ха",
Hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé)
Хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе),
Hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé)
Хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
Pas
d'galère
sur
nos
envies
Никаких
проблем
с
нашими
желаниями,
Deux
gars
qui
viennent
sur
un
bateau
(ho-ho)
Два
парня
пришли
на
корабль
(хо-хо),
On
sera
Jim
Hawkins
et
Sparow
(ho-ho,
ho)
Мы
будем
Джимом
Хокинсом
и
Спарроу
(хо-хо,
хо).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
C'est
pas
si
loin
le
paradis
Рай
не
так
уж
далёк,
Tout
en
haut
du
mat,
un
drapeau
(ho-ho)
На
самой
вершине
мачты
флаг
(хо-хо),
Hissez
haut
Evan
et
Marco
(ho-ho,
ho)
Поднимите
повыше
Эвана
и
Марко
(хо-хо,
хо).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
Pas
d'galère
sur
nos
envies
Никаких
проблем
с
нашими
желаниями,
Hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé)
Хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе).
On
part
à
l'abordage
de
nos
vies
Мы
отправляемся
на
абордаж
своей
жизни,
C'est
pas
si
loin
le
paradis
Рай
не
так
уж
далёк,
Hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé),
hé
(hé)
Хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе),
хе
(хе).
Hissez
haut
Evan
et
Marco
(ho-ho,
ho)
Поднимите
повыше
Эвана
и
Марко
(хо-хо,
хо).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black M, Felipe Saldivia, Freddy Marche, Frederic Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.