Paroles et traduction Evan et Marco - Nouveau Western
Nouveau Western
Новый вестерн
Le
vent
souffle
en
Arizona
Ветер
развевается
над
Аризоной
Un
état
d'Amérique
dans
lequel
Harry
zona
Штат
в
Америке,
где
странствовал
Гарри
Cow-boy
dingue
du
bang
bang
du
flingue
С
ума
сошедший
ковбой,
помешанный
на
стрельбе
и
пушках
De
l'arme,
du
cheval
et
de
quoi
faire
la
bringue
Оружие,
лошадь
и
все,
чтобы
охмурить
девчонку
Poursuivi
par
Smith
& Wesson,
Его
преследуют
Smith
& Wesson,
Colt,
Derringer,
Winchester
& Remington
Colt,
Derringer,
Winchester
& Remington
Il
erre
dans
les
plaines,
fier,
solitaire
Он
скитается
по
равнинам,
гордый,
одинокий
Son
cheval
est
son
partenaire
Его
лошадь
- его
единственный
напарник
Parfois,
il
rencontre
des
indiens
Иногда
он
встречает
индейцев
Mais
la
ruée
vers
l'or
est
son
seul
dessein
Но
погоня
за
золотом
- его
единственная
цель
Sa
vie
suit
un
cours
que
l'on
connaît
par
cœur
Его
жизнь
идет
по
пути,
который
мы
знаем
наизусть
La
rivière
sans
retour
d'Otto
Preminger
Река
без
возврата
Отто
Премингера
Tandis
que
John
Wayne
est
looké
à
la
Lucky
Luke
В
то
время
как
Джон
Уэйн
одет
как
Счастливчик
Люк
Propre
comme
un
archiduc.
Oncle
Sam
me
dupe
Чистенький,
как
эрцгерцог.
Дядя
Сэм
меня
дурачит
Hollywood
nous
berne.
Hollywood
berne!
Голливуд
нас
обманывает.
Голливуд
морочит
голову!
Dans
la
vie
de
tous
les
jours
comme
dans
В
повседневной
жизни,
как
и
в
Les
nouveaux
westerns
Новых
вестернах
On
dit
gare
au
gorille,
mais
gare
à
Gary
Cooper
Говорят,
бойся
гориллы,
но
бойся
Гэри
Купера
Le
western
moderne
est
installé
dans
le
secteur
Современный
вестерн
обосновался
в
квартале
Quand
la
ville
dort:
les
trains
ne
sifflent
pas
Когда
город
спит:
поезда
не
свистят
Les
sept
Mercenaires
n'ont
pas
l'once
d'un
combat
У
Семи
наемников
нет
ни
единого
шанса
в
схватке
Harry
désormais
est
proche
de
gare
de
l'Est
Гарри
теперь
близок
к
Восточному
вокзалу
Il
saute
les
époques
et
les
lieux
pour
un
nouveau
Far-West
Он
перепрыгивает
через
эпохи
и
места
в
поисках
нового
Дикого
Запада
Les
saloons
sont
des
bistrots,
on
y
vent
des
clopes
Салуны
превратились
в
бистро,
где
продают
сигареты
Pas
de
la
chique,
du
top!
Du
CinémaScope
Никакого
жевательного
табака,
только
лучшее!
Синемаскоп
Il
entre
dans
le
bar
commande
un
indien
Он
входит
в
бар
и
заказывает
"индейца"
Scalpe
la
mousse,
boit,
repose
le
verre
sur
le
zinc
Снимает
пену,
пьет,
ставит
стакан
на
стойку
Une
2 CV
se
parque,
saouls,
des
types
se
beignent
Рядом
паркуется
"2
CV",
из
нее,
шатаясь,
вываливаются
пьяные
парни
Pour
des
motifs
futiles
comme
dans
По
глупым
причинам,
как
и
в
Les
nouveaux
westerns
Новых
вестернах
Les
States
sont
comme
une
sorte
de
multinationale
Штаты
похожи
на
своего
рода
транснациональную
корпорацию
Elle
exporte
le
western
et
son
modèle
féodal
Они
экспортируют
вестерн
и
его
феодальную
модель
Dicte
le
bien,
le
mal,
Lucky
Luke
et
les
Dalton
Диктуют,
что
хорошо,
что
плохо,
Счастливчик
Люк
и
Далтоны
Sont
camouflés
en
Paul
Smith's
et
Weston
Замаскированы
под
Paul
Smith's
и
Weston
On
dit
que
ce
qui
compte
c'est
le
décor
Говорят,
что
важна
только
декорация
L'habit
ne
fait
pas
l'moine
dans
la
ruée
vers
l'or
Одежда
не
красит
монаха
в
золотой
лихорадке
Dès
lors
les
techniques
se
perfectionnent
С
тех
пор
технологии
совершенствуются
La
carte
à
puce
remplace
le
Remington
Кредитная
карта
заменяет
Remington
Mais
Harry
à
Paris
n'a
pas
eu
de
chance
Но
Гарри
в
Париже
не
повезло
On
le
stoppe
sur
le
périph'
avec
sa
diligence
Его
остановили
на
кольцевой
дороге
с
его
дилижансом
Puis
on
le
place
à
Fresnes
pour
que
Fresnes
le
freine
А
потом
отправили
во
Френ,
чтобы
Френ
его
притормозил
Victime
des
directives
de
ce
que
l'on
appelle
Жертва
директив
того,
что
называют
Le
nouveau
western...
Новый
вестерн...
Parfois
la
vie
ressemble
à
une
balle
perdue
Иногда
жизнь
похожа
на
шальную
пулю
Dans
le
système
moderne
se
noie
l'individu
В
современной
системе
тонет
индивид
Pour
rester
lucide
il
s'abreuvait
de
Brandy
Чтобы
не
терять
рассудок,
он
пил
бренди
Désormais
on
brandit,
télé,
shit
et
baby
Теперь
же
повсюду
телевидение,
дурь
и
детишки
Blanche
est
la
Chevauchée
Fantastique
Бледна
стала
"Великолепная
семерка"
Toujours
à
contre-jour,
c'est
bien
moins
héroïque
Всегда
в
контровом
свете,
это
уже
не
так
героично
Dans
le
monde
du
rêve
on
termine
par
un
un
happy
end
В
мире
грез
все
заканчивается
хэппи-эндом
Est-ce
aussi
le
cas
dans
ce
que
l'on
nomme
Так
ли
это
в
том,
что
называют
Le
nouveau
western
Новый
вестерн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Claude Mbarali, Hubert Blanc-francard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.