Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary (Remastered 2023)
Imaginär (Remastered 2023)
Ah-ah-ah-ah,
paper
flowers
Ah-ah-ah-ah,
Papierblumen
Ah-ah-ah-ah,
paper
flowers
Ah-ah-ah-ah,
Papierblumen
I
linger
in
the
doorway
Ich
verweile
in
der
Türöffnung
Of
alarm
clock
screaming
monsters
calling
my
name
Von
Weckern,
die
schreien,
Monster,
die
meinen
Namen
rufen
Let
me
stay
where
the
wind
will
whisper
to
me
Lass
mich
dort
bleiben,
wo
der
Wind
mir
zuflüstert
Where
the
raindrops,
as
they're
falling,
tell
a
story
Wo
die
Regentropfen,
während
sie
fallen,
eine
Geschichte
erzählen
In
my
field
of
paper
flowers
(Ah-ah-ah-ah)
In
meinem
Feld
aus
Papierblumen
(Ah-ah-ah-ah)
And
candy
clouds
of
lullaby
(Paper
flowers)
Und
Zuckerwatte-Wolken
des
Schlaflieds
(Papierblumen)
I
lie
inside
myself
for
hours
(Ah-ah-ah-ah)
Ich
liege
stundenlang
in
mir
selbst
(Ah-ah-ah-ah)
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
(Paper
flowers)
Und
sehe
meinen
lila
Himmel
über
mich
hinwegfliegen
(Papierblumen)
Don't
say
I'm
out
of
touch
Sag
nicht,
ich
hätte
den
Bezug
verloren
With
this
rampant
chaos,
your
reality
Zu
diesem
grassierenden
Chaos,
deiner
Realität
I
know
well
what
lies
beyond
my
sleeping
refuge
Ich
weiß
genau,
was
hinter
meinem
schlafenden
Refugium
liegt
The
nightmare
I
built
my
own
world
to
escape
Der
Albtraum,
ich
habe
meine
eigene
Welt
gebaut,
um
zu
entkommen
In
my
field
of
paper
flowers
(Ah-ah-ah-ah)
In
meinem
Feld
aus
Papierblumen
(Ah-ah-ah-ah)
And
candy
clouds
of
lullaby
(Paper
flowers)
Und
Zuckerwatte-Wolken
des
Schlaflieds
(Papierblumen)
I
lie
inside
myself
for
hours
(Ah-ah-ah-ah)
Ich
liege
stundenlang
in
mir
selbst
(Ah-ah-ah-ah)
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
(Paper
flowers)
Und
sehe
meinen
lila
Himmel
über
mich
hinwegfliegen
(Papierblumen)
Swallowed
up
in
the
sound
of
my
screaming
Verschluckt
vom
Klang
meines
Schreiens
Cannot
cease
for
the
fear
of
silent
nights
Kann
nicht
aufhören
aus
Angst
vor
stillen
Nächten
Oh,
how
I
long
for
the
deep
sleep
dreaming
Oh,
wie
sehr
sehne
ich
mich
nach
dem
tiefen
Schlaf,
träumend
The
goddess
of
Imaginary
light
Der
Göttin
des
imaginären
Lichts
In
my
field
of
paper
flowers
(Ah-ah-ah-ah)
In
meinem
Feld
aus
Papierblumen
(Ah-ah-ah-ah)
And
candy
clouds
of
lullaby
(Paper
flowers)
Und
Zuckerwatte-Wolken
des
Schlaflieds
(Papierblumen)
I
lie
inside
myself
for
hours
(Ah-ah-ah-ah)
Ich
liege
stundenlang
in
mir
selbst
(Ah-ah-ah-ah)
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
(Paper
flowers)
Und
sehe
meinen
lila
Himmel
über
mich
hinwegfliegen
(Papierblumen)
Ah-ah-ah-ah,
paper
flowers
Ah-ah-ah-ah,
Papierblumen
Ah-ah-ah-ah,
paper
flowers
Ah-ah-ah-ah,
Papierblumen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, Amy Lee, Ben Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.