Paroles et traduction Evanescence - Unraveling (Interlude) / Imaginary (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unraveling (Interlude) / Imaginary (Live)
Раскрытие (Интерлюдия) / Воображаемый (Live)
I
linger
in
the
doorway
Я
задерживаюсь
на
пороге,
Of
alarm
clocks
screaming
monsters
calling
my
name
Где
кричащие
будильники,
словно
монстры,
зовут
меня
по
имени.
Let
me
stay
Позволь
мне
остаться
Where
the
wind
will
whisper
to
me
Там,
где
ветер
шепчет
мне,
Where
the
raindrops
as
they're
falling
tell
a
story
Где
падающие
капли
дождя
рассказывают
историю.
In
my
field
of
paper
flowers
В
моем
поле
из
бумажных
цветов
And
candy
clouds
of
lullaby
И
сладких
облаков
колыбельной
I
lie
inside
myself
for
hours
Я
лежу
внутри
себя
часами
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
И
смотрю,
как
надо
мной
пролетает
мое
фиолетовое
небо.
Don't
say
I'm
out
of
touch
Не
говори,
что
я
потеряла
связь
With
this
rampant
chaos
your
reality
С
этим
безудержным
хаосом
твоей
реальности.
I
know
well
what
lies
beyond
my
sleeping
refuge
Я
хорошо
знаю,
что
лежит
за
пределами
моего
спящего
убежища,
The
nightmare
I
built
my
own
world
to
escape
Кошмар,
от
которого
я
создала
свой
собственный
мир,
чтобы
сбежать.
In
my
field
of
paper
flowers
В
моем
поле
из
бумажных
цветов
And
candy
clouds
of
lullaby
И
сладких
облаков
колыбельной
I
lie
inside
myself
for
hours
Я
лежу
внутри
себя
часами
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
И
смотрю,
как
надо
мной
пролетает
мое
фиолетовое
небо.
Swallowed
up
in
the
sound
of
my
screaming
Поглощенная
звуком
собственных
криков,
Cannot
cease
for
the
fear
of
silent
nights
Не
могу
остановиться
из-за
страха
перед
тихими
ночами.
Oh
how
I
long
for
the
deep
sleep
dreaming
О,
как
я
жажду
глубокого
сна,
сновидений,
The
goddess
of
imaginary
light
Богини
воображаемого
света.
In
my
field
of
paper
flowers
В
моем
поле
из
бумажных
цветов
And
candy
clouds
of
lullaby
И
сладких
облаков
колыбельной
I
lie
inside
myself
for
hours
Я
лежу
внутри
себя
часами
And
watch
my
purple
sky
fly
over
me
И
смотрю,
как
надо
мной
пролетает
мое
фиолетовое
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.