Paroles et traduction Evangeline - The Strangest Thing
It's
crystal
clear
your
words
are
borrowed
Совершенно
ясно,
что
твои
слова
заимствованы.
Your
cigarrette
hangs
from
your
smile
Твоя
сигара
свисает
с
твоей
улыбки.
And
I
don't
want
to
lie
here
И
я
не
хочу
лежать
здесь.
When
are
you
something
different
Когда
ты
становишься
другим
But
now
you
are
just
a
ghost
Но
теперь
ты
просто
призрак.
But
you
won't
haunt
me
Но
ты
не
будешь
преследовать
меня.
Now
you
are
just
a
ghost
Теперь
ты
просто
призрак.
Ghost,
ghost,
ghost
Призрак,
призрак,
призрак
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
When
you're
the
stranger
I
used
to
know
Когда
ты
незнакомец,
которого
я
когда-то
знал.
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
Each
moment
hurts
Каждое
мгновение
причиняет
боль.
Time
moves
slowly
Время
движется
медленно.
Your
eyes
are
glazed
and
faded
Твои
глаза
остекленели
и
поблекли.
I'm
begging
on
my
knees
Я
умоляю
стоя
на
коленях
But
you're
just
hurting
me
Но
ты
делаешь
мне
больно.
Now
you
are
just
a
ghost
Теперь
ты
просто
призрак.
But
you
won't
haunt
me
Но
ты
не
будешь
преследовать
меня.
Now
you
are
just
a
ghost
Теперь
ты
просто
призрак.
Ghost,
ghost,
ghost
Призрак,
призрак,
призрак
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
When
you're
the
stranger
I
used
to
know
Когда
ты
незнакомец,
которого
я
когда-то
знал.
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
you,
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя,
ты
уходишь.
I
can't
let
you,
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя,
ты
уходишь.
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
When
you're
the
stranger
I
used
to
know
Когда
ты
незнакомец,
которого
я
когда-то
знал.
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
(I
can't
let
you
go)
(Я
не
могу
отпустить
тебя)
It's
the
strangest
thing
Это
самое
странное.
Why
did
you
let
me
go?
Почему
ты
отпустил
меня?
When
I
can't
let
you
go
Когда
я
не
могу
отпустить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.