Paroles et traduction Evdeki Saat - Hiç Uyanmasam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Uyanmasam
Если бы я никогда не просыпался
Çatlamış
sabır
taşım
Мой
камень
терпения
треснул,
Ve
gözyaşım
deniz
olur
И
слезы
мои
стали
морем.
Sektiririm
üstünde
sekiz-dokuz
Я
бросаю
по
нему
восемь-девять
камешков,
İşte
böyle
aklımın
hazin
sonu
Вот
такой
печальный
конец
моему
разуму.
Yok
mu
bunu
def
etmenin
bir
yolu?
Нет
ли
способа
избавиться
от
этого?
Yok
mu
bunun
kurtarılır
bir
yanı?
Есть
ли
в
этом
хоть
что-то
хорошее?
Ve
or′da
bur'da
gördüğünde
sen
beni
И
когда
ты
увидишь
меня
где-то,
Sanma
sakın
nefes
alan
bir
ölü
Не
думай,
что
я
живой
мертвец.
Çünkü
benim
hiçbi′
işim
yok
Потому
что
у
меня
нет
никаких
дел,
Bilen
yok
Никто
не
знает,
Gelen
yok
Никто
не
приходит,
Giden
yok,
yok,
yok,
yok
Никто
не
уходит,
нет,
нет,
нет,
нет.
Hiç
uyanmasam
Если
бы
я
никогда
не
просыпался,
Dünya
döner
devamlı
Мир
бы
продолжал
вращаться,
Bu
cehennemde,
bu
boşlukta
hiç
yer
kaplamasam
В
этом
аду,
в
этой
пустоте,
я
бы
не
занимал
места.
Gidemem
ben,
buna
bağlandım
durdum
saçma
sapan
Я
не
могу
уйти,
я
привязан
к
этому
абсурду.
Hiç
uyanmasam
Если
бы
я
никогда
не
просыпался,
Dünya
döner
devamlı
Мир
бы
продолжал
вращаться,
Bu
cehennemde,
bu
boşlukta
hiç
yer
kaplamasam
В
этом
аду,
в
этой
пустоте,
я
бы
не
занимал
места.
Gidemem
ben,
buna
bağlandım
durdum
saçma
sapan
Я
не
могу
уйти,
я
привязан
к
этому
абсурду.
Yalnızım
en
az
bi'
korkuluk
kadar
Я
одинок,
как
пугало,
Ve
ansızın
akşamüstü
bastı
bir
keder,
hüzün
И
вдруг,
вечером,
нахлынула
тоска,
печаль.
"İnan
bu
iş
beni
aşar",
dedim
"Это
выше
моих
сил",
- сказал
я.
Bi'
gün
olursa
olur,
olmadı
kader
kesin
Если
случится,
то
случится,
а
нет
- значит,
судьба.
Altını
çizin,
kanatın
her
sözün
Подчеркните
каждое
слово,
Ben
midyelerin
ortasında
bir
yosun
Я
как
водоросль
среди
мидий.
İster
irdeleyin,
ister
üstüne
basın
Можете
изучить
меня
или
наступить
на
меня,
Çünkü
benim
hiçbi′
işim
yok
Потому
что
у
меня
нет
никаких
дел,
Bilen
yok
Никто
не
знает,
Gelen
yok
Никто
не
приходит,
Giden
yok,
yok,
yok,
yok
Никто
не
уходит,
нет,
нет,
нет,
нет.
Hiç
uyanmasam
Если
бы
я
никогда
не
просыпался,
Dünya
döner
devamlı
Мир
бы
продолжал
вращаться,
Bu
cehennemde,
bu
boşlukta
hiç
yer
kaplamasam
В
этом
аду,
в
этой
пустоте,
я
бы
не
занимал
места.
Gidemem
ben,
buna
bağlandım
durdum
saçma
sapan
Я
не
могу
уйти,
я
привязан
к
этому
абсурду.
Hiç
uyanmasam
Если
бы
я
никогда
не
просыпался,
Dünya
döner
devamlı
Мир
бы
продолжал
вращаться,
Bu
cehennemde,
bu
boşlukta
hiç
yer
kaplamasam
В
этом
аду,
в
этой
пустоте,
я
бы
не
занимал
места.
Gidemem
ben,
buna
bağlandım
durdum
saçma
sapan
Я
не
могу
уйти,
я
привязан
к
этому
абсурду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.