Paroles et traduction Evdeki Saat - Rüyadasın
Bi'
bilsem
kaç
duygu
saklı
If
only
I
knew
how
many
feelings
you
hide
Yüzünde
kaç
şey
gizledin
How
many
things
you
conceal
on
your
face
Ve
benden
saklama,
cevap
ver
And
don't
hide
it
from
me,
answer
me
Dolandım
ruhunun
içinde
I
wandered
within
your
soul
Kilitli
bir
sürü
sebeple
With
many
locked
up
reasons
Ve
lütfen
doğru
bi'
sebep
ver
And
please
give
me
a
real
reason
Çıkamıyorum
I
can't
get
out
Rüyadayım,
rüyadasın
I'm
dreaming,
you're
dreaming
Başım,
yine
beladasın
My
head,
you're
a
nuisance
again
Dokunmayın,
uyanmasın
Don't
touch,
don't
wake
me
up
Sonu,
yok
yine
başa
sarasım
No
end,
starting
over
again
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Believe
there's
no
one
I
want
to
fight
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
I
quit,
let
their
name
live
on
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
I've
got
nowhere
else
to
go
Memnundum
çok
I
was
very
content
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
And
if
you
tell
me
to
"Stay",
I
can't
risk
leaving
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
I
was
wrong,
I
can't
get
anywhere
like
this
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
So
don't
tell
me
to
"Stop",
I
can't
stop
Hiç
hâlim
yok
I'm
in
no
condition
Rüyadayım,
rüyadasın
I'm
dreaming,
you're
dreaming
Başım,
yine
beladasın
My
head,
you're
a
nuisance
again
Dokunmayın,
uyanmasın
Don't
touch,
don't
wake
me
up
Sonu,
yok
yine
başa
sarasım
No
end,
starting
over
again
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Believe
there's
no
one
I
want
to
fight
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
I
quit,
let
their
name
live
on
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
I've
got
nowhere
else
to
go
Memnundum
çok
I
was
very
content
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
And
if
you
tell
me
to
"Stay",
I
can't
risk
leaving
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
I
was
wrong,
I
can't
get
anywhere
like
this
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
So
don't
tell
me
to
"Stop",
I
can't
stop
Hiç
hâlim
yok
I'm
in
no
condition
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Believe
there's
no
one
I
want
to
fight
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
I
quit,
let
their
name
live
on
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
I've
got
nowhere
else
to
go
Memnundum
çok
I
was
very
content
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
And
if
you
tell
me
to
"Stay",
I
can't
risk
leaving
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
I
was
wrong,
I
can't
get
anywhere
like
this
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
So
don't
tell
me
to
"Stop",
I
can't
stop
Hiç
hâlim
yok
I'm
in
no
condition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eren Alici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.