Evdeki Saat - Sarmaşık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evdeki Saat - Sarmaşık




Sarmaşık
Ivy
Dün neden yarından daha karmaşık
Why is yesterday more complicated than tomorrow?
Kendi korkularımla hesaplaşıp temizlerken
Reconciling with my own fears and cleansing them,
Bir yer isterken
Seeking a place,
Ama geçmişime günden güne yaklaşıp
But approaching my past closer day by day
Nefretimi saklayıp bir sarmaşık
Hiding my hatred, an ivy
Filizlerken
Sprouting,
Derinlerden
From deep within.
Yine sarıp sarıp başa düşünüyordum
Again, I was thinking about going over the same ground
Açık kapı ama üşümüyordum
An open door, but I did not feel cold
Henüz erken
Still early.
Çünkü yanıp yanıp yanıp tutuşuyordum
Because I was being set alight, over and over
Küllerim sana doğru uçuşuyordu sen izlerken
My ashes were flying towards you, as you watched.
Ve sonra çok şey yaşandı
And then many things happened,
Yaşandı çok yeni durumlar
So many new situations,
Bak hala aynı korkular
Look, it is still the same fears,
Bir insan kaç kez sorgular
How many times must a person question themselves?
Ve sonra çok şey yaşandı
And then many things happened,
Yaşandı çok yeni durumlar
So many new situations,
Bak hala aynı korkular
Look, it is still the same fears,
Bir insan kaç kez sorgular
How many times must a person question themselves?
Dün neden yarından daha karmaşık
Why is yesterday more complicated than tomorrow?
Kendi korkularımla hesaplaşıp temizlerken
Reconciling with my own fears and cleansing them,
Bir yer isterken
Seeking a place,
Ama geçmişime günden güne yaklaşıp
But approaching my past closer day by day
Nefretimi saklayıp bir sarmaşık
Hiding my hatred, an ivy
Filizlerken
Sprouting,
Derinlerden
From deep within.
Yine sarıp sarıp başa düşünüyordum
Again, I was thinking about going over the same ground
Açık kapı ama üşümüyordum
An open door, but I did not feel cold
Henüz erken
Still early.
Çünkü yanıp yanıp yanıp tutuşuyordum
Because I was being set alight, over and over
Küllerim sana doğru uçuşuyordu sen izlerken
My ashes were flying towards you, as you watched.
Ve sonra çok şey yaşandı
And then many things happened,
Yaşandı çok yeni durumlar
So many new situations,
Bak hala aynı korkular
Look, it is still the same fears,
Bir insan kaç kez sorgular
How many times must a person question themselves?
Ve sonra çok şey yaşandı
And then many things happened,
Yaşandı çok yeni durumlar
So many new situations,
Bak hala aynı korkular
Look, it is still the same fears,
Bir insan kaç kez sorgular
How many times must a person question themselves?





Writer(s): Eren Alıcı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.