Eve - Kaikai Kitan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eve - Kaikai Kitan




Kaikai Kitan
Kaikai Kitan
有象無象 人の成り
Anything from elephants to ants take on human form and become
虚勢 心象 人外 ああ物の怪みたいだ
Unnatural phantoms with false stances and empty hearts; ah, monsters!
虚心坦懐 命宿し
Vacant sincerity, filled with life
あとはぱっぱらぱな中身無き人間
What remains? Emptiness, devoid of human substance
寄せる期待 不平等な人生
Accumulating expectations lead to inequality's birth
才能もない 大乗 非日常が
Untalented beings of a higher order, who roam the realms of normalcy
怨親平等に没個性
Grievances shared equally, yet so individualistic
辿る記憶 僕に居場所などないから
Tracing memories of a self that has no place to reside
夢の狭間で泣いてないで
Don't stay there, crying in the gap of dreams
どんな顔すれば良いか分かってる
I know what face I should wear
だけどまだ 応えてくれよ
But still, please respond
闇を祓って 闇を祓って
Dispelling darkness, dispelling darkness
夜の帳が降りたら合図だ
The signal comes as night descends
相対して 廻る環状線
Relative positions, circling the loop line
戯言などは 吐き捨ていけと
Ridiculous nonsense, spit it out
まだ止めないで まだ止めないで
Don't stop yet, don't stop yet
誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
The true nature concealed within a city that's smarter than anyone
今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
For now, just imagine my accursed and cursed future
走って転んで
Trip and fall
消えない痛み抱いては
Always embracing an undying pain
世界が待ってる
The world awaits
この一瞬を
This fleeting moment
ああ上々的感情 未来 Take back
Ah, supreme emotions, future, take back
あの従順に従った欠陥の罰
The punishment for a flaw-ridden subservience
視線確かな I need 常軌
A determined gaze; I need normalcy
声も出せないまま
Unable to utter a sound
ああ 傀儡な誓いの無き百鬼夜行
Ah, a puppet's oath, a yokai's parade without a curse
ああ 呪術無き奈落の果てまでも
Ah, a curse's abyss, endless and deep
極楽 往生 現実 欠点 凪いで
Paradise, rebirth, reality, flaws, tranquility
命を投げ出さないで
Don't surrender your life
口の脆さに光って
Shimmering in its brittleness of speech
どんな顔すれば良いか分かんないよ
I don't know what face I should wear
今はただ 応えてくれよ
For now, just respond
五常を説いて 五常を説いて
Speaking of ethical conduct, speaking of ethical conduct
不確かな声を紡ぐアイデア
Weaving uncertain whispers into ideas
相殺して 廻る環状線
Negotiating, circling the loop line
その先に今 立ち上がる手を
Towards its end, a hand that stands now
ただ追いかけて ただ追いかけて
Merely follow, merely follow
誰よりも強く在りたいと願う
With a wish to be stronger than anyone
君の運命すら今はただ
Even your destiny, for now, simply
ほの暗い夜の底に深く深く落ち込んで
Falls deeper, deeper into the dim abyss of the night
不格好に見えたかい
Did I seem clumsy?
これが今の僕なんだ
That's who I am now
何者にもなれないだけの屍だ 笑えよ
Just a corpse that couldn't become anything; laugh!
目の前の全てから 逃げることさえやめた
I've stopped fleeing, even from my most immediate surroundings
イメージを繰り返し 想像の先を行けと
Repeating the images, pushing beyond the imagination
闇を祓って 闇を祓って
Dispelling darkness, dispelling darkness
夜の帳が降りたら合図だ
The signal comes as night descends
相対して 廻る環状線
Relative positions, circling the loop line
戯言などは 吐き捨ていけと
Ridiculous nonsense, spit it out
まだ止めないで まだ止めないで
Don't stop yet, don't stop yet
誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
The true nature concealed within a city that's smarter than anyone
今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
For now, just imagine my accursed and cursed future
走って転んで
Trip and fall
消えない痛み抱いては
Always embracing an undying pain
世界が待ってる
The world awaits
この一瞬を
This fleeting moment





Writer(s): Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.