Paroles et traduction en allemand Eve - Byme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
また失くした声と
Ach,
wieder
verlor
ich
meine
Stimme
und
この時間だけが永遠
巻き戻してよ先生
nur
diese
Zeit
ist
ewig,
spule
zurück,
Lehrer.
夜を最高速度で駆け上がって今がそのてっぺんの
Die
Nacht
mit
Höchstgeschwindigkeit
hinaufrennend,
ist
jetzt
der
Gipfel,
シンデレラタイムだね
気づいたらね
es
ist
Cinderella-Zeit,
nicht
wahr?
Als
ich
es
bemerkte,
あなたを見ていた
sah
ich
dich
an.
声を聞かせてくれよ
Lass
mich
deine
Stimme
hören.
踏み出した勇気は今日のせいでいさせて
Lass
den
Mut,
den
ich
gefasst
habe,
für
heute
genügen.
愛の音を鳴らせ
この鼓動の奥のファンファーレ
Lass
den
Klang
der
Liebe
ertönen,
die
Fanfare
tief
in
diesem
Herzschlag.
熱を帯びるビート
言いたいのはスタンドバイミー
Ein
Beat,
der
Hitze
ausstrahlt,
was
ich
sagen
will,
ist
"Steh
mir
bei".
シャイだから許して
これくらいでバイバイミー
Verzeih
mir
meine
Schüchternheit,
so
viel
für
"Auf
Wiedersehen
von
mir".
世界からみたら僕らちっぽけな存在
Von
der
Welt
aus
gesehen,
sind
wir
winzige
Existenzen,
悩みなんて吹き飛ばすくらいだけど
Sorgen,
die
klein
genug
sind,
um
weggeblasen
zu
werden,
aber
さよならはお預けでいたい
Ich
möchte
den
Abschied
aufschieben,
まだこのままの関係で会いたい
ich
möchte
dich
noch
in
dieser
Beziehung
treffen,
この想いよ受け取ってくれ
bitte
nimm
diese
Gefühle
entgegen,
そんな言えるはずもないんだけど
obwohl
ich
so
etwas
niemals
sagen
könnte.
声を聞かせて
このまま
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
so
wie
es
ist,
声を聞かせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören.
声を聞かせてくれよ
Lass
mich
deine
Stimme
hören.
踏み出した勇気は今日のせいでいさせて
Lass
den
Mut,
den
ich
gefasst
habe,
für
heute
genügen.
愛の音を鳴らせ
この鼓動の奥のファンファーレ
Lass
den
Klang
der
Liebe
ertönen,
die
Fanfare
tief
in
diesem
Herzschlag.
熱を帯びるビート
言いたいのはスタンドバイミー
Ein
Beat,
der
Hitze
ausstrahlt,
was
ich
sagen
will,
ist
"Steh
mir
bei".
シャイだから許して
これくらいでバイバイミー
Verzeih
mir
meine
Schüchternheit,
so
viel
für
"Auf
Wiedersehen
von
mir".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.