Eve - Hanaboshi - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Eve - Hanaboshi




Hanaboshi
Sternenblume
まだこの星は 覚めない魔法のよう
Noch scheint dieser Stern wie ein nicht endender Zauber,
希望的観測 夢は幻
optimistische Beobachtung, Träume sind Illusionen.
心臓の音がかき鳴らす鼓動
Der Herzschlag spielt den Rhythmus,
この声が届くように歌う
ich singe, damit diese Stimme dich erreicht.
あなただけの祈り
Ein Gebet nur für dich.
世界の果てまで 枯らすことない花
Eine Blume, die bis ans Ende der Welt nicht verwelkt,
呼吸に慣れたら 2つ整えて
wenn wir uns an das Atmen gewöhnt haben, ordnen wir zwei Dinge.
見たことのない 明日の軌跡
Die Spur des morgigen Tages, die wir noch nie gesehen haben,
真実はその手の中
die Wahrheit liegt in deiner Hand.
再会 会いたい理由を探して
Wiedersehen, ich suche nach einem Grund, dich wieder treffen zu wollen,
もし聞こえていたら見つけてほしい
wenn du mich hörst, bitte finde mich.
応答せよ 今問いかけ
Antworte jetzt, stelle die Frage,
本当の自分を見つけてほしい
ich möchte, dass du dein wahres Ich findest.
誰かの歩いた道じゃなくていいの
Es muss nicht der Weg sein, den jemand anderes gegangen ist,
青く光る君は優しい花のよう
du, blau leuchtend, bist wie eine sanfte Blume.
応答せよ 今ここまで
Antworte jetzt, bis hierher,
残響をただ手繰り寄せて
ich ziehe nur den Nachhall heran.
不可解廻る世界 掴みたい
Ich möchte diese unerklärlich kreisende Welt ergreifen,
その手を伸ばして 2人でいよう
streck deine Hand aus, lass uns zusammen sein.
夜明け前の 東の空
Der östliche Himmel vor der Morgendämmerung,
煌めく心の灯のように
wie das leuchtende Licht des Herzens,
あなたもどこかでこれを見てるのかな
ob du das wohl auch irgendwo siehst?
静寂に響く鼓動の音がただ
In der Stille hallt nur der Klang meines Herzschlags wider.
僅かだけの祈り
Nur ein kleines Gebet,
あなただけの祈り
ein Gebet nur für dich.
咲いた春の息吹を辿って
Ich folge dem Hauch des erblühten Frühlings,
巡りゆく季節に あなたといたい
in den wechselnden Jahreszeiten möchte ich bei dir sein.
応答せよ 今問いかけ
Antworte jetzt, stelle die Frage,
本当の自分を見つけてほしい
ich möchte, dass du dein wahres Ich findest.
誰かの歩いた道じゃなくていいの
Es muss nicht der Weg sein, den jemand anderes gegangen ist,
青く光る君は優しい花のよう
du, blau leuchtend, bist wie eine sanfte Blume.
応答せよ 今ここまで
Antworte jetzt, bis hierher,
残響をただ手繰り寄せて
ich ziehe nur den Nachhall heran.
不可解 廻る世界 掴みたい
Ich möchte diese unerklärlich kreisende Welt ergreifen,
その手を伸ばして もう離さないで
streck deine Hand aus, lass mich nicht mehr los,
2人でいよう
lass uns zusammen sein.





Writer(s): Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.