Eve - Yumeni Aetara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eve - Yumeni Aetara




Yumeni Aetara
If I See a Dream
痛いくらいの夜はさ
On nights that hurt this much,
どうしようもないくらい 心は青いまま
My heart remains hopelessly blue.
涙が落ちる音 君を守る為の
The sound of falling tears, like drops of magic,
魔法の雫のよう
Protecting you.
もう今答えが出なくても そのままでいいから
Even if there are no answers now, it's okay to stay just as you are.
ふと月を見ていた
I happened to glance at the moon.
君の不器用さも
Your clumsiness,
笑い方も全部
Your laughter, everything,
いつかの自分が在ったと
Reminds me of who I once was.
今は上手く歩けなくていいから
It's okay if you can't walk well right now,
暗闇でも 二人でいよう
Let's stay together, even in the darkness.
心が強い人 どこにもいないから
There's no one anywhere with a truly strong heart,
孤独を飼い慣らして
Taming their loneliness.
しまってた 想いも
The feelings I'd kept locked away,
期待しては 気づいてた
Hoping, yet already knowing.
明日を迎えるのが怖くて 投げ出してしまいたい
I'm scared to face tomorrow, I want to throw it all away.
夜明け前 二人で逃げよう
Let's run away together, before the dawn.
君のその仕草も
Your gestures,
その癖も全部
Your habits, everything,
確かな日々が在ったと
Proof that there were real days.
奪われることのない希望を
A hope that can't be taken away,
二度と戻れない 振り返ることもない
We'll never go back, never look back.
答えはもういらない
I don't need answers anymore.
繰り返す日々はもうない
These repeating days are over.
手放す勇気を
The courage to let go,
忘れない 忘れないよ
I won't forget, I won't forget.
ここに居場所はない
There's no place for me here.
変わっていく景色に
As the scenery changes,
寂しさを重ねて
Layering loneliness,
忘れない 忘れないよ (ルララララ ルララララ)
I won't forget, I won't forget. (Lullaby, lullaby)
(ルララララ ルララララ)
(Lullaby, lullaby)
またねと
Goodbye.
痛いくらいの夜はさ
On nights that hurt this much,
どうしようもないくらい 心は青いまま
My heart remains hopelessly blue.
今だけ御守りのように傍にいさせて
Just for now, let me stay by your side, like a charm.





Writer(s): Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.