Eve - Sweet Memory - traduction des paroles en allemand

Sweet Memory - Evetraduction en allemand




Sweet Memory
Süße Erinnerung
言葉じゃわかんないようにできてる
Es ist so gemacht, dass man es mit Worten nicht verstehen kann
それでいいんだ僕らまだここに居たいから
Und das ist gut so, denn wir wollen noch hier bleiben
それだけが繋ぎとめた
Das allein hat uns zusammengehalten
だって似た者同士の僕ら
Denn wir sind uns ähnlich
その隠された秘密を抱いて
Dieses verborgene Geheimnis in uns tragend
淡々と毎日が 望んだ日常
Jeder Tag verläuft ruhig, der Alltag, den wir uns wünschten
満たされない想いを暴くのさ
Die unerfüllten Gefühle werden entfesselt
君が真実でも嘘でもどうでもよかった
Ob du echt bist oder eine Lüge, war mir egal
甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
Auch zu süße, schreckliche Erinnerungen beruhigen mein Herz
その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
Ich möchte dein Lächeln entschlüsseln, auch den Beweis, dass wir den morgigen Tag gewählt haben
ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
Unsere Zweisamkeit, alles verstrickt sich auf verzerrte Weise
真相はその瞳の中
Die Wahrheit liegt in deinen Augen
言葉は明日を泳ぐための
Worte sind dazu da, um durch das Morgen zu schwimmen
種をまいて今日もまた小さな不思議に出会おう
Wir säen Samen und treffen auch heute wieder auf kleine Wunder
ただ枠をはみ出さない 羊の群れのような
Wie eine Schafherde, die nicht aus dem Rahmen fällt
おざなりになりそうだ 零れ落ちてしまいそうな光が
Es scheint nachlässig zu werden, das Licht, das fast herauszufallen droht
何故か美しく見えた
Warum auch immer, es erschien mir wunderschön
まだわからないけど 今は応えてみたくなった
Ich weiß es noch nicht, aber jetzt möchte ich antworten
遠くへ行けば 青く儚い正体が
Wenn man weit weg geht, wird die blaue, vergängliche wahre Gestalt
淡く滲んだ衝動が心を描いて
Der schwach verschwommene Impuls zeichnet mein Herz
朧げな情景でも 忘れることがないように
Auch wenn die Szene verschwommen ist, damit ich sie nicht vergesse
瞼の裏に焼き付くように 君を今も探してる
Als ob sie sich hinter meinen Augenlidern eingebrannt hätte, suche ich dich noch immer
消してしまいたい 過去の痛みも
Auch den Schmerz der Vergangenheit, den ich auslöschen möchte
独りではなかった 甘い記憶 溶かす魔法
Ich war nicht allein, die süße Erinnerung, eine Magie, die schmilzt
君が真実でも嘘でもどうでもよかった
Ob du echt bist oder eine Lüge, war mir egal
甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
Auch zu süße, schreckliche Erinnerungen beruhigen mein Herz
その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
Ich möchte dein Lächeln entschlüsseln, auch den Beweis, dass wir den morgigen Tag gewählt haben
ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
Unsere Zweisamkeit, alles verstrickt sich auf verzerrte Weise
真相はその瞳の中
Die Wahrheit liegt in deinen Augen





Writer(s): eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.