Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盤上に立っていた
チクリ棘を刺すようなこの痛みなど
Auf
dem
Brett
stehend,
dieser
Schmerz,
der
wie
ein
Stachel
sticht
焦燥の正体に
夢と勘違いしたくなる心模様
Die
wahre
Natur
der
Ungeduld,
ein
Seelenzustand,
der
sie
für
einen
Traum
halten
möchte
いつだって
ただから回るヘイデイ
Immer
nur
ein
sich
im
Kreis
drehender
Heyday
伝って
なんて交わせばメイデイ
Wie
wir
uns
austauschen
sollen,
Mayday
大人になったって
今みたいな頭でらったったった
Selbst
als
Erwachsener,
mit
einem
Kopf
wie
jetzt,
rat-tat-tat-tat
ただ君のナンセンスが
嘘みたいな視界を奪う言葉なら
Wenn
nur
dein
Nonsens
Worte
sind,
die
mir
die
wie
eine
Lüge
wirkende
Sicht
rauben
復讐の正体が
肺にのめり込んだみたい
鉛さえも
Die
wahre
Natur
der
Rache,
als
hätte
sie
sich
in
die
Lungen
gefressen,
selbst
Blei
寄りかかりあって生きてる人生
Ein
Leben,
in
dem
man
sich
aneinander
lehnt
依存したい衝動に酩酊
Berauscht
vom
Drang
zur
Abhängigkeit
化けを纏ったって
役に立つ居場所があるなら
Selbst
wenn
ich
eine
Maske
trage,
wenn
es
einen
nützlichen
Platz
für
mich
gibt
夜はまだ明けぬまま
夢をみよう
Solange
die
Nacht
noch
nicht
anbricht,
lass
uns
träumen
僕にだって
ねえ
未来に駆けていけ
Auch
ich,
hey,
renne
in
die
Zukunft
祈るような死線へ
Zu
einer
Todeslinie,
als
würde
ich
beten
怒りに身を任せ
時に冷静でいて
Überlasse
meinen
Körper
dem
Zorn,
bleibe
manchmal
ruhig
契りを交わした少年
Der
Junge,
der
ein
Versprechen
gab
あの頃みたいな今日が
Ein
Heute
wie
damals
もう来ないとして
Auch
wenn
es
nicht
mehr
kommt
ただ声を出していけ
Erhebe
einfach
deine
Stimme
気楽にいこうぜ
Nehmen
wir's
leicht
常識なんて知らんぜ
Auf
gesunden
Menschenverstand
pfeif
ich
聡明な瞳で世界を知る
Mit
klaren
Augen
die
Welt
erkennen
溢れるこの想いよ
いざ
Dieses
überfließende
Gefühl,
auf
geht's!
迎えてくれよ
拍手喝采で
Empfangt
mich
mit
tosendem
Applaus
起死回生の正体が
絶望の淵に立たされる言葉が
Die
wahre
Natur
der
Wiederbelebung,
Worte,
die
einen
an
den
Abgrund
der
Verzweiflung
stellen
辛い痛い
帰りたい場所もないくらい吐き出せぬこの夜も
Schmerzhaft,
leidend,
diese
Nacht,
in
der
ich
nicht
mal
ausspucken
kann,
dass
ich
nach
Hause
will,
keinen
Ort
habe
いつだって
馬鹿ばっかりやって
Immer
nur
Dummheiten
machend
ショボい夢掲げては清々
Bescheidene
Träume
hochhaltend,
fühlt
es
sich
erfrischend
an
ここでくたばったって
Selbst
wenn
ich
hier
krepiere
別にいいけど
つまんない冗談
Ist
mir
egal,
aber
was
für
ein
langweiliger
Witz
愛情の正体が
苦しまぬように惑う
地獄など
Die
wahre
Natur
der
Liebe,
umherirrend,
um
nicht
zu
leiden,
solch
eine
Hölle
最高のショータイムか
何も失うものなんてない今ほどの
Ist
das
die
beste
Showzeit?
Wie
jetzt,
wo
ich
nichts
zu
verlieren
habe
クソしょうもない称賛に敬礼
Salut
vor
dem
verdammt
wertlosen
Lob
縋って這い上がれこの精鋭
Klammere
dich
fest
und
krieche
empor,
Elite!
普通が欲しかった
ただそれだけだったんだ
Ich
wollte
Normalität,
das
war
alles
錆びたこの眼だけが
君をみよう
Nur
diese
rostigen
Augen
werden
dich
sehen
夜はまだ明けぬまま
夢をみよう
Solange
die
Nacht
noch
nicht
anbricht,
lass
uns
träumen
僕にだって
ねえ
未来に駆けていけ
Auch
ich,
hey,
renne
in
die
Zukunft
祈るような死線へ
Zu
einer
Todeslinie,
als
würde
ich
beten
怒りに身を任せ
時に冷静でいて
Überlasse
meinen
Körper
dem
Zorn,
bleibe
manchmal
ruhig
契りを交わした少年
Der
Junge,
der
ein
Versprechen
gab
あの頃みたいな今日が
Ein
Heute
wie
damals
もう来ないとして
Auch
wenn
es
nicht
mehr
kommt
ただ声を出していけ
Erhebe
einfach
deine
Stimme
気楽にいこうぜ
Nehmen
wir's
leicht
常識なんて知らんぜ
Auf
gesunden
Menschenverstand
pfeif
ich
聡明な瞳で世界を知る
Mit
klaren
Augen
die
Welt
erkennen
溢れるこの想いよ
いざ
Dieses
überfließende
Gefühl,
auf
geht's!
迎えてくれよ
拍手喝采で
Empfangt
mich
mit
tosendem
Applaus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.