Eve - FightSong - traduction des paroles en allemand

FightSong - Evetraduction en allemand




FightSong
KampfLied
盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど
Auf dem Brett stehend, dieser Schmerz, der wie ein Stachel sticht
焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様
Die wahre Natur der Ungeduld, ein Seelenzustand, der sie für einen Traum halten möchte
いつだって ただから回るヘイデイ
Immer nur ein sich im Kreis drehender Heyday
伝って なんて交わせばメイデイ
Wie wir uns austauschen sollen, Mayday
大人になったって 今みたいな頭でらったったった
Selbst als Erwachsener, mit einem Kopf wie jetzt, rat-tat-tat-tat
ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら
Wenn nur dein Nonsens Worte sind, die mir die wie eine Lüge wirkende Sicht rauben
復讐の正体が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも
Die wahre Natur der Rache, als hätte sie sich in die Lungen gefressen, selbst Blei
寄りかかりあって生きてる人生
Ein Leben, in dem man sich aneinander lehnt
依存したい衝動に酩酊
Berauscht vom Drang zur Abhängigkeit
化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら
Selbst wenn ich eine Maske trage, wenn es einen nützlichen Platz für mich gibt
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
Solange die Nacht noch nicht anbricht, lass uns träumen
僕にだって ねえ 未来に駆けていけ
Auch ich, hey, renne in die Zukunft
祈るような死線へ
Zu einer Todeslinie, als würde ich beten
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
Überlasse meinen Körper dem Zorn, bleibe manchmal ruhig
契りを交わした少年
Der Junge, der ein Versprechen gab
あの頃みたいな今日が
Ein Heute wie damals
もう来ないとして
Auch wenn es nicht mehr kommt
ただ声を出していけ
Erhebe einfach deine Stimme
気楽にいこうぜ
Nehmen wir's leicht
常識なんて知らんぜ
Auf gesunden Menschenverstand pfeif ich
聡明な瞳で世界を知る
Mit klaren Augen die Welt erkennen
溢れるこの想いよ いざ
Dieses überfließende Gefühl, auf geht's!
迎えてくれよ 拍手喝采で
Empfangt mich mit tosendem Applaus
起死回生の正体が 絶望の淵に立たされる言葉が
Die wahre Natur der Wiederbelebung, Worte, die einen an den Abgrund der Verzweiflung stellen
辛い痛い 帰りたい場所もないくらい吐き出せぬこの夜も
Schmerzhaft, leidend, diese Nacht, in der ich nicht mal ausspucken kann, dass ich nach Hause will, keinen Ort habe
いつだって 馬鹿ばっかりやって
Immer nur Dummheiten machend
ショボい夢掲げては清々
Bescheidene Träume hochhaltend, fühlt es sich erfrischend an
ここでくたばったって
Selbst wenn ich hier krepiere
別にいいけど つまんない冗談
Ist mir egal, aber was für ein langweiliger Witz
愛情の正体が 苦しまぬように惑う 地獄など
Die wahre Natur der Liebe, umherirrend, um nicht zu leiden, solch eine Hölle
最高のショータイムか 何も失うものなんてない今ほどの
Ist das die beste Showzeit? Wie jetzt, wo ich nichts zu verlieren habe
クソしょうもない称賛に敬礼
Salut vor dem verdammt wertlosen Lob
縋って這い上がれこの精鋭
Klammere dich fest und krieche empor, Elite!
普通が欲しかった ただそれだけだったんだ
Ich wollte Normalität, das war alles
錆びたこの眼だけが 君をみよう
Nur diese rostigen Augen werden dich sehen
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
Solange die Nacht noch nicht anbricht, lass uns träumen
僕にだって ねえ 未来に駆けていけ
Auch ich, hey, renne in die Zukunft
祈るような死線へ
Zu einer Todeslinie, als würde ich beten
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
Überlasse meinen Körper dem Zorn, bleibe manchmal ruhig
契りを交わした少年
Der Junge, der ein Versprechen gab
あの頃みたいな今日が
Ein Heute wie damals
もう来ないとして
Auch wenn es nicht mehr kommt
ただ声を出していけ
Erhebe einfach deine Stimme
気楽にいこうぜ
Nehmen wir's leicht
常識なんて知らんぜ
Auf gesunden Menschenverstand pfeif ich
聡明な瞳で世界を知る
Mit klaren Augen die Welt erkennen
溢れるこの想いよ いざ
Dieses überfließende Gefühl, auf geht's!
迎えてくれよ 拍手喝采で
Empfangt mich mit tosendem Applaus





Writer(s): Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.