Eve 6 - Curtain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eve 6 - Curtain




Burning like a open nerve
Горит, как открытый нерв.
I'm running like a dog
Я бегу, как собака.
On linoleum
На линолеуме
I don' t know how come
Я не знаю, как так вышло
But the effect of you on me is too much
Но твое влияние на меня слишком велико.
Bro its' like your speaking code
Братан это похоже на твой говорящий код
I'm only 3 months sober
Я трезв всего 3 месяца.
I swear I'm so close
Клянусь я так близко
To buying a bottle of SoCo
Купить бутылку SoCo?
A pack of smokes and saying fuck it all
Пачка сигарет и фраза К черту все это
'Cause I tried to forgive you
Потому что я пытался простить тебя.
For the shit you put me through
За то дерьмо, через которое ты заставил меня пройти.
But it's just the hardest thing to do
Но это самое сложное, что можно сделать.
So I guess it's goodbye brother
Так что, думаю, пора прощаться, брат.
Goodbye rock and roll
Прощай рок н ролл
Guess it's goodbye to the only life I know
Думаю, это прощание с единственной жизнью, которую я знаю.
It's a shame you couldn't just say you were hurting
Жаль, что ты не могла просто сказать, что тебе больно.
I'll see you on the other side of the curtain
Увидимся по ту сторону занавеса.
Turning like a broken wheel
Крутится, как сломанное колесо.
My own Achilles heal
Мой собственный Ахиллес исцеляется.
Tell me how does it feel
Скажи мне, каково это?
To have a normal day
Чтобы был нормальный день
Despite all my rage
Несмотря на всю мою ярость.
I'm just a rat in a cage
Я просто крыса в клетке.
Thoughts, they come and crowd my mind
Мысли приходят и заполняют мой разум.
And they're never kind
И они никогда не бывают добрыми.
It happens all the time, it happens all the time
Это происходит постоянно, это происходит постоянно.
I'm running out of time, I'm running out of time
У меня кончается время, у меня кончается время.
'Cause I tried to forgive you
Потому что я пытался простить тебя.
For the shit you put me through
За то дерьмо, через которое ты заставил меня пройти.
But it's just the hardest thing to do
Но это самое сложное, что можно сделать.
So I guess it's goodbye brother
Так что, думаю, пора прощаться, брат.
Goodbye rock and roll
Прощай рок н ролл
Guess it's goodbye to the only life I know
Думаю, это прощание с единственной жизнью, которую я знаю.
It's a shame you couldn't just say you were hurting
Жаль, что ты не могла просто сказать, что тебе больно.
I'll see you on the other side of the curtain
Увидимся по ту сторону занавеса.
Now the spotlight shines upon you all alone
Теперь прожектор освещает тебя совсем одного.
Cuts a circle 'round your velvet throne
Режет круг вокруг твоего бархатного трона.
You take in the applause and give a shallow bow
Ты принимаешь аплодисменты и низко кланяешься.
I'm watching in the rafters now
Сейчас я наблюдаю со стропил.
And you strike up that pose while they're throwing the roses
И ты принимаешь эту позу, пока они бросают розы.
Lifting up your arms like the statue of Moses
Поднимите руки вверх, как статуя Моисея.
One door opens another one closes
Одна дверь открывается другая закрывается
I'm watching in the rafters now
Я смотрю на нее со стропил
So I guess it's goodbye brother
Так что, думаю, пора прощаться, брат.
Goodbye rock and roll
Прощай рок н ролл
Guess it's goodbye to the only life I know
Думаю, это прощание с единственной жизнью, которую я знаю.
It's a shame you couldn't just say you were hurting
Жаль, что ты не могла просто сказать, что тебе больно.
I'll see you on the other side of the curtain
Увидимся по ту сторону занавеса.
So I guess it's goodbye brother
Так что, думаю, пора прощаться, брат.
Goodbye rock and roll
Прощай рок н ролл
Guess it's goodbye to the only life I know
Думаю, это прощание с единственной жизнью, которую я знаю.
It's a shame you couldn't just say you were hurting
Жаль, что ты не могла просто сказать, что тебе больно.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
Goodbye brother
Прощай брат
Goodbye rock and roll
Прощай рок н ролл
Goodbye to the only life I know
Прощай, единственная жизнь, которую я знаю.
It's a shame you couldn't just say you were hurting
Жаль, что ты не могла просто сказать, что тебе больно.
Guess I'll see you on the other side of the curtain
Думаю, я увижу тебя по ту сторону занавеса.





Writer(s): Anthony Fagenson, Jonathan Siebels, James Maxwell Collins, Don Gilmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.