Paroles et traduction Eve 6 - Situation Infatuation
I
was
named
for
a
saint,
1978
Меня
назвали
в
честь
святого
в
1978
году.
It
seems
a
little
bit
ironic
Это
кажется
немного
ироничным.
But
I
don't
think
too
much
on
it
Но
я
не
слишком
много
думаю
об
этом.
'Cause
I'm
busy
making
pay
Потому
что
я
занят
тем,
что
зарабатываю
деньги.
Twenty-four
in
a
day
Двадцать
четыре
за
день.
And
if
you
fall
into
temptation
И
если
ты
поддашься
искушению
...
There
could
be
a
bad
vibration
Это
может
быть
плохая
вибрация.
But
I've
been
thinking
'bout
you
since
the
first
time
that
I
saw
you
Но
я
думаю
о
тебе
с
тех
пор,
как
впервые
увидел
тебя.
Think
it's
safe
to
say
that
I've
been
obsessed
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
был
одержим.
Trying
to
figure
out
a
way
to
tell
you
what
I'm
feeling
Пытаюсь
найти
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
But
I
just
can't
get
the
words
off
my
chest
Но
я
просто
не
могу
выбросить
эти
слова
из
своей
груди.
We
got
a
situation
infatuation
Мы
попали
в
ситуацию
влюбленность
We
haven't
even
had
a
conversation
Мы
даже
не
разговаривали.
And
I'm
lying
awake
and
picturing
you
naked
А
я
лежу
без
сна
и
представляю
тебя
обнаженной.
I
already
feel
I
owe
an
explanation
Я
уже
чувствую,
что
должен
объяснить.
It's
getting
pathological
Это
становится
патологией.
I'm
totally
irrational
Я
абсолютно
иррациональна.
We
got
a
situation
infatuation
Мы
попали
в
ситуацию
влюбленность
Got
a
situation
infatuation
Попала
в
ситуацию
влюбленность
I
call
an
apartment
a
home
Я
называю
квартиру
домом.
I've
never
broken
a
bone
Я
никогда
не
ломал
кости.
I
spent
the
last
couple
of
weeks
Я
провел
последние
две
недели.
Just
sitting,
staring
at
the
phone
Просто
сижу,
уставившись
в
телефон.
And
as
a
rule,
if
you
will
И,
как
правило,
если
ты
захочешь
...
I
think
I'm
pretty
chill
Думаю,
я
довольно
хладнокровен.
Yeah,
this
behavior's
an
exception
Да,
такое
поведение-исключение.
And
I
know
it
needs
correction
И
я
знаю,
что
это
нужно
исправить.
But
I've
been
thinking
'bout
you
since
the
first
time
that
I
saw
you
Но
я
думаю
о
тебе
с
тех
пор,
как
впервые
увидел
тебя.
Think
it's
safe
to
say
that
I've
been
obsessed
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
был
одержим.
Trying
to
figure
out
a
way
to
tell
you
what
I'm
feeling
Пытаюсь
найти
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
But
I
just
can't
get
the
words
off
my
chest
Но
я
просто
не
могу
выбросить
эти
слова
из
своей
груди.
We
got
a
situation
infatuation
Мы
попали
в
ситуацию
влюбленность
We
haven't
even
had
a
conversation
Мы
даже
не
разговаривали.
And
I'm
lying
awake
and
picturing
you
naked
А
я
лежу
без
сна
и
представляю
тебя
голой.
I
already
feel
I
owe
an
explanation
Я
уже
чувствую,
что
должен
объяснить.
It's
getting
pathological
Это
становится
патологией.
I'm
totally
irrational
Я
абсолютно
иррациональна.
We
got
a
situation
infatuation
Мы
попали
в
ситуацию
влюбленность
Got
a
situation
infatuation
Попала
в
ситуацию
влюбленность
I'm
standing
at
attention
Я
стою
по
стойке
смирно.
Thinking
things
I
can't
mention
Думая
о
вещах,
о
которых
я
не
могу
сказать,
Can
you
see
my
intention
ты
видишь
мои
намерения?
Involuntary
action
Непроизвольное
действие
Object
of
my
destruction
Цель
моего
уничтожения.
It's
a
natural
reaction
Это
естественная
реакция.
We
have
a
situation
infatuation
У
нас
есть
ситуация
влюбленность
We
haven't
even
had
a
conversation
Мы
даже
не
разговаривали.
And
I'm
lying
awake
and
picturing
you
naked
А
я
лежу
без
сна
и
представляю
тебя
обнаженной.
I
already
feel
I
owe
an
explanation
Я
уже
чувствую,
что
должен
объяснить.
It's
getting
pathological
Это
становится
патологией.
I'm
totally
irrational
Я
абсолютно
иррациональна.
We
got
a
situation
infatuation
Мы
попали
в
ситуацию
влюбленность
Got
a
situation
infatuation
Попала
в
ситуацию
влюбленность
I'm
standing
at
attention
Я
стою
по
стойке
смирно.
Thinking
things
I
can't
mention
Думая
о
вещах,
о
которых
я
не
могу
сказать,
Can
you
see
my
intention
ты
видишь
мои
намерения?
We
have
a
situation
infatuation
У
нас
есть
ситуация
влюбленность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Fagenson, Jonathan Siebels, James Maxwell Collins, Don Gilmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.